出自清洪亮吉的《百年冤》
拼音和注音
liáng fēng tái qián xuè yī dòu , bǎi nián lái shí rào jiē zǒu 。
翻译及意思
词语释义
百年:1.指很多年或很长时期:~大业。~不遇。2.人的一生;终身:~好合(新婚颂词)。~之后(婉辞,指死亡)。3.字面释义:一百年
年来:近年以来或一年以来。年岁到来。
一斗:中国市制容量单位(十升为一斗,十斗为一石)量词。
凉风:凉风liángfēng清凉的风凉风掠面
洪亮吉
洪亮吉(1746~1809)清代经学家、文学家。初名莲,又名礼吉,字君直,一字稚存,号北江,晚号更生居士。阳湖(今江苏常州)人,籍贯安徽歙县。乾隆五十五年科举榜眼,授编修。嘉庆四年,上书军机王大臣言事,极论时弊,免死戍伊犁。次年诏以“罪亮吉后,言事者日少”,释还。居家十年而卒。文工骈体,与孔广森并肩,学术长于舆地。洪亮吉论人口增长过速之害,实为近代人口学说之先驱。
原诗
济南毅魄死不灰,九死上叫天关开。
精诚入日日忽变,白气夹日如长围。
凉风台前血一斗,百年来时绕阶走。
儿今何罪生王家,乞命作奴还俯首。
深宫半玦留分明,儿今已死忍独生。
忍独生,还把玦,明月不来空断绝。
君不见娄家血泪还缠绵,济南悲罢悲百年。