出自唐岑参的《敷水歌,送窦渐入京》
拼音和注音
jiǔ yuè shuāng tiān shuǐ zhèng hán , gù rén xī qù dù zhēng ān 。
翻译及意思
词语释义
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
九月:1.格里历(即阳历)每年的第九个月。2.第九个太阴月。3.九个月。
霜天:1.指寒冷的天空。2.深秋天气。
岑参
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
原诗
罗敷昔时秦氏女,千载无人空处所。昔时流水至今流,万事皆逐东流去。此水东流无尽期,水声还似旧来时。
岸花仍自羞红脸,堤柳犹能学翠眉。春去秋来不相待,
水中月色长不改。罗敷养蚕空耳闻,使君五马今何在。
九月霜天水正寒,故人西去度征鞍。水底鲤鱼幸无数,
愿君别后垂尺素。