出自明沈宜修的《点绛唇》
拼音和注音
bǎo jìng kōng yuán , bó qíng yóu yì dāng chū fǒu 。
翻译及意思
词语释义
当初:(名)泛指从前或特指过去发生某件事情的时候:~你就不应该听他的|早知今日,何必~?
薄情:(形)不念情义;背弃情义(多用于男女爱情):~郎|~寡义。[反]多情。
宝镜:镜子的美称。喻日或月。
沈宜修
山东副使沈珫之女,工部郎中叶绍袁之妻。工诗词,生三女皆能诗,母女相与题花赋草。因女死神伤而卒。绍袁集妻女之作,编为《午梦堂十集》
原诗
宝镜空圆,薄情犹忆当初否。指环在手。
对面成拖逗。自悔无端,信得虚名骤。重阳后。
安排消瘦。愁病长相守。