出自南北朝沈约的《三月三日率尔成章诗》
拼音和注音
luò yáng fán huá zi , cháng ān qīng bó ér 。
翻译及意思
词语释义
长安:县名。位于陕西省西安市南部,南依秦岭终南山,北连渭河平原。
洛阳:河南省地级市。位于河南西部。
轻薄:(形)言语举动带有轻佻和玩弄意味(多指对女性):态度~。[近]轻浮|轻狂。
繁华:(形)繁荣热闹:~的都市|王府井是北京最~的地方。[近]繁荣。[反]萧条|荒凉。
沈约
沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。
原诗
丽日属元巳,年芳具在斯。
开花已匝树,流莺复满枝。
洛阳繁华子,长安轻薄儿。
东出千金堰,西临雁鹜陂。
游丝映空转,高杨拂地垂。
绿帻文照耀,紫燕光陆离。
清晨戏伊水,薄暮宿兰池。
象筵鸣宝瑟,金瓶泛羽卮。
宁忆春蚕起,日暮桑欲萎。
长袂屡已拂,彫胡方自炊。
爱而不可见,宿昔减容仪。
且当忘情去,叹息独何为。