出自宋张镃的《水调歌头.姑苏台》
拼音和注音
xiū shuō dāng shí diāo niǎn , bù jiàn hòu lái yóu lù , xié zhào shuǐ kōng míng 。
翻译及意思
词语释义
不见:1.不曾相见。2.见不着;丢失。
当时:(名)指过去发生某件事情的时候:虽然几年过去了,~的情景仍历历在目。
后来:(名)指在过去某一时间之后的时间:我先学过英语,~又学过德语。
空明:1.空旷澄澈。2.特指月光下的清波。3.指空旷澄净的天空。4.指洞澈而灵明的心性。5.形容心性洞澈而灵明。
斜照:斜照xiézhào∶光线斜着照射∶斜阳;夕阳
张镃
张镃(1153—1221?)原字时可,因慕郭功甫,故易字功甫,号约斋。南宋文学家,先世成纪(今甘肃天水)人,寓居临安(现浙江杭州),卜居南湖。出身显赫,为宋南渡名将张俊曾孙,刘光世外孙。他又是宋末著名诗词家张炎的曾祖,是张氏家族由武功转向文阶过程中的重要环节。隆兴二年(1164),为大理司直。淳熙年间直秘阁通判婺州。庆元初为司农寺主簿,迁司农寺丞。开禧三年(1207)与谋诛韩侂胄,又欲去宰相史弥远,事泄,于嘉定四年十二月被除名象州编管,卒于是年后。
原诗
孤棹溯霜月,还过阖庐城。
系船杨柳,桥畔吹袖晚寒轻。
百尺层台重上,万事红尘一梦,回首几周星。
风调信衰减,亲旧总凋零。认群峰,寻四塔,半烟横。
平生感慨,况逢佳处辄销凝。
休说当时雕辇,不见后来游鹿,斜照水空明。
猛把画栏拍,飞燕两三声。