出自宋柴元彪的《唱金缕/贺新郎.咸淳癸酉茶陵灯夕,时文文山为湖南提刑》
拼音和注音
bǎi lǐ lóu tái tiān bù yè , kàn xiáng yān 、 ruì ǎi xiāng liáo rào 。
翻译及意思
词语释义
百里:一百里。谓距离甚远。古时诸侯封地范围。《孟子.万章下》:'天子之制,地方千里,公侯皆方百里。'后用以称诸侯国。参看'百里之命'。亦谓地小。古时一县所辖之地。因以为县的代称。借指县令。宝剑名。复姓。春秋秦有百里奚。见《孟子.万章上》。
缭绕:(动)回环旋转:炊烟~|歌声~。[近]萦绕。
楼台:(名)①(方)凉台。②较高的台榭,泛指楼(多用于诗词戏曲):近水~先得月。
柴元彪
柴元彪,(约公元一二七零年前后在世)字炳中,号泽襢居士,江山人,柴望之徒弟。生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。尝官察推。宋亡舆从兄望等四人隐居不仕,人称“柴氏四隐”。元彪工诗,著有袜线集,巳佚。今存柴氏四隐集,《四库总目》中。
原诗
春到云中早。恰梅花、雪后□□,锁窗寒悄。
鼓吹喧天灯市闹,在处鳌山蓬岛。
正新岁、金鸡唱晓。
一点魁星光焰里,这水晶、庭院知多少。
鸣凤舞,洞箫袅。太平官府人嬉笑。
道紫微、魁星聚会,参差联照。
借地栽花河阳县,桃李芳菲正好。
暖沁入、东风池沼。
百里楼台天不夜,看祥烟、瑞霭相缭绕。
生意满,翠庭草。