出自唐卢仝的《忆金鹅山沈山人二首(其二)》
拼音和注音
yè chā xǐ huan dòng guān suǒ , suǒ shēng bó dì shēng fēng léi 。
翻译及意思
词语释义
喜欢:(动)对人或事物有好感或感兴趣。[反]厌恶|讨厌。②(形)愉快;高兴。
生风:生风shēngfēng∶刮风∶挑起事端无故生风
风雷:狂风和暴雷。比喻气势浩大而猛烈的冲击力量:革命的~。
夜叉:1.能啖鬼或捷疾鬼,佛教徒所说的一种吃人恶鬼或腾飞空中、速疾隐秘之恶鬼。原为印度神话中一种半神的小神灵。2.比喻相貌丑陋、凶恶的人。
卢仝
卢仝tóng〈形〉(约795-835) 唐代诗人,汉族,“初唐四杰”之一卢照邻的嫡系子孙。祖籍范阳(今河北省涿州市),生于河南济源市武山镇(今思礼村),早年隐少室山,自号玉川子。他刻苦读书,博览经史,工诗精文,不愿仕进。后迁居洛阳。家境贫困,仅破屋数间。但他刻苦读书,家中图书满架。仝性格狷介,颇类孟郊;但其狷介之性中更有一种雄豪之气,又近似韩愈。是韩孟诗派重要人物之一。
原诗
君爱鍊药药欲成,我爱鍊骨骨已清。
试自比校得仙者,也应合得天上行。
天门九重高崔嵬,清空凿出黄金堆。
夜叉守门昼不启,夜半醮祭夜半开。
夜叉喜欢动关锁,锁声㩧地生风雷。
地上禽兽重血食,性命血化飞黄埃。
太上道君莲花台,九门隔阔安在哉?呜呼!
沈君大药成,兼须巧会鬼物情,无求长生丧厥生。
