出自宋袁去华的《鹊桥仙》
拼音和注音
cán yún duàn yǔ , bù qī ér huì , yě yào tiān lái dà fú 。
翻译及意思
词语释义
不期:不期bùqī:没有约定不期而遇不料;想不到哥哥的棍重,走将来,试手打他一下,不期就打杀了。——《西游记》
不期而会:不期而会bùqī’érhuì期:约定日期。没有相约而意外地遇见当初聚散,便唤作、无由再逢伊面。近日来,不期而会重欢宴。——柳永《秋夜月》——亦称“不期而遇”晚上九点钟光景,吴公馆里不期而会的来了些至亲好友,慰问吴荪甫在厂所受的惊吓。
大福:好运气;喜幸之事。
袁去华
袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。
原诗
明眸皓齿,丰肌秀骨,浑是揉花碎玉。十分心事有谁知,暗恼得、愁红怨绿。残云断雨,不期而会,也要天来大福。若还虚度可怜宵,便做下、来生不足。