随园记

金陵自北门桥西行二里,得小仓山,山自清凉胚胎,分两岭而下,尽桥而止。
蜿蜒狭长,中有清池水田,俗号干河沿。
河未干时,清凉山为南唐避暑所,盛可想也。
凡称金陵之胜者,南曰雨花台,西南曰莫愁湖,北曰钟山,东曰冶城,东北曰孝陵,曰鸡鸣寺。
登小仓山,诸景隆然上浮。
凡江湖之大,云烟之变,非山之所有者,皆山之所有也。
康熙时,织造隋公当山之北巅,构堂皇,缭垣牖,树之荻千章,桂千畦,都人游者,翕然盛一时,号曰随园。
因其姓也。
后三十年,余宰江宁,园倾且颓弛,其室为酒肆,舆台嚾呶,禽鸟厌之不肯妪伏,百卉芜谢,春风不能花。
余恻然而悲,问其值,曰三百金,购以月俸。
茨墙剪园,易檐改途。
随其高,为置江楼;随其下,为置溪亭;随其夹涧,为之桥;随其湍流,为之舟;随其地之隆中而欹侧也,为缀峰岫;随其蓊郁而旷也,为设宧窔。
或扶而起之,或挤而止之,皆随其丰杀繁瘠,就势取景,而莫之夭阏者,故仍名曰随园,同其音,易其义。
落成叹曰:“使吾官于此,则月一至焉;使吾居于此,则日日至焉。
二者不可得兼,舍官而取园者也。
”遂乞病,率弟香亭、甥湄君移书史居随园。
闻之苏子曰:“君子不必仕,不必不仕。
”然则余之仕与不仕,与居兹园之久与不久,亦随之而已。
夫两物之能相易者,其一物之足以胜之也。
余竟以一官易此园,园之奇,可以见矣。
己巳三月记。
 

作品评述

随园记翻译及注释

翻译
  金陵(今南京)从北门桥向西走二里路,有个小仓山,山从清凉山起源,分成两个山岭向下延伸,到桥才消失。山岭蜿蜒狭长,中间有个清池、水田,俗称干河沿。河没有干涸的时候,清凉山是南唐皇帝避暑的地方,当时的繁盛可想而知。称得上金陵名胜的,南边的有雨花台,西南有莫愁湖,北边有钟山,东边有冶城,东北有孝陵,叫做鸡鸣寺。登上小仓山,这些景物就像漂浮起来一样。江湖这么大,云烟变幻那么快,不是山拥有的景致,都被山拥有了。
  康熙年间,织造(官职名)隋大人在山的北麓,建起殿堂,砌上围墙,种了上千株荻草,上千畦桂花,城里人来游玩的,盛极一时,人们给这座园林起名叫做隋园,是因为主人姓隋。三十年后,我主持江宁政事,园林倾塌而且荒芜,里面的房屋被改成酒馆,楼台喧嚣,禽鸟讨厌这个地方不来栖息,百花荒芜,春天也不开花。我感到悲凉怆然,询问园林之多少钱,说值三百两银子,我拿薪水买下来。修补围墙修剪花草,更换房檐改变用途。高的地方,建成临江楼阁;低的地方,修建溪旁亭子;有溪水的地方,修了桥;水深流急的地方,造了舟船;突起险峻的地方,点缀它的气势;平坦而且草木旺盛的地方,设置了观赏设施。有的风景加强,有的风景抑制,都随它的丰盛萧杀繁茂贫瘠情况而定,因势取景,不是他们消失堵塞,仍叫做随园,和隋圆同音,但意思变了。
  建成以后感叹说:“让我在这里做官,则一个月来一次;让我居住在这里,则每天都来。两者不可兼得,所以辞官而要园子。”于是托病辞官,带着弟弟袁香亭、外甥湄君搬着图书居住在随园里。听苏轼说过:“君子不一定非要做官,也不一定非不做官。”然而我的坐不做官,和住这个园子的长久与否,是相依赖的。两个事物能够交换,肯定其中的一个足以胜过另一个。我竟拿官职换这个园子,这个园子的奇妙,可想而知了。
  己巳年三月写此文。

注释
(1)清凉:山名,在南京市西。又名石头山。山上昔建有清凉寺,南唐建有清凉道场。相传为避暑官。寺已废。胚胎:此指小仓山为清凉山余脉。
(2)雨花台:在南京市中华门外。相传南朝梁时期天监年间(502—519)云光法师讲经于此,感天雨花,因而得名。
(3)莫愁湖:在南京市水西门外,相传为南齐时莫愁女居处而名。然而莫愁湖之名实始见于宋代。
(4)钟山:在南京市中山门外。又名金陵山、紫金山、蒋山、北山。是南京主要山脉。
(5)冶城:故址在南京市水西门内朝天宫附近,相传吴王夫差冶铁于此,故名。
(6)孝陵:在南京市中山门外钟山南麓,为明太祖朱元璋陵墓。
(7)鸡鸣寺:在南京市区北鸡鸣山,梁时与此始建同泰寺,后屡毁屡建。明代洪武年间(1368—1398)在其旧址建鸡鸣寺。
(8)堂皇:广大的堂厦。
(9)荻:即“楸”。落叶乔木,干直树高。“树之荻千章”是说楸树千株,“章”通“橦”,大木林。
(10)舆台:地位低贱的人。嚾呶,叫喊吵闹。
(11)妪伏:原指鸟孵卵,引申为栖息。
(12)蓊(wěng)郁:茂盛浓密貌。
(13)宦(yí)窔(yǎo):房屋的东北角与东南角。古代建房,多在东南角设溷厕,东北角设厨房。此即代指这些设施。
(14)夭阏(è):《庄子·逍遥游》。“背负青天而莫之天阏者,而后乃今将图南。”夭谓折,阏为阻塞之意。此指没有改变山原来的形势。
(15)香亭:袁枚弟袁树。湄君:袁枚外甥陆建,字湄君,号豫庭。
(16)苏子:宋朝大文学家苏轼。下面的引文出自苏轼《灵壁张氏园亭记》。
(17)相易:互换。
(18)己巳:1749年(乾隆十四年)。

随园记赏析

  《随园记》写于1749年(乾隆十四年)。1745年(乾隆十年),袁枚买下了原江宁织造隋赫德的隋园。加以葺治,改名随园。1748年(乾隆十三年),他辞官居园中。从此以后,退出仕途,徜徉于山水烟霞之中,吟诗作文,结交士子权贵,几乎长达半个世纪。

  随园的兴建,主要出自建筑家武龙台的手笔,但全园的布局均出自袁枚的策划。这篇园记没有细讲园景,只是记叙治园的经过与取园名“随”的含义,而这些正是随园布局的主导思想。袁枚后来又作了多篇记文,主要也是记述自己享受山水之乐的感受及因此而产生的对人世变化的喟叹。

  这篇记文,先历叙园的地理位置,显得郑重之至。接着便处处扣住“随”字,写葺园的经过与作者的趣味,表现了作者洒脱放任的处世观,充满了初得园的喜悦及对将来悠游林下的生活的憧憬。

  袁枚的记游一类文章与他的传记文不同,一是力求简洁,一是注重铺陈场景与刻绘人物。这种相体运笔的方法,正是对韩愈、柳宗元散文作法的继承。

诗词推荐

玉署储书紫禁东,宛然麟凤穆清风。云开奎璧天光合,日射蓬莱御气通。炬炳莲花归学士,灯然梨杖致仙翁。詹吴宋乐皆时彦,撰述承恩昼夜同。

辞赋

廿年无累一閒身,卜筑深源绝四邻。屋外桃蹊刘阮路,门前柳色义熙春。溪山处处从为主,麋鹿时时不避人。自是顽樗非世用,敢言盛代有遗氏。

辞赋

无方能驻脸上红。笑浮生、扰扰梦中。平地是、冲霄路,又何劳、千日用功。飘然再过莲峰下,乱云深、吹下暮钟。访旧隐、依然在,但鹤巢、时有堕松。

辞赋

欲放清溪自在流,忍教冰雪落沙洲。出山定被江潮涴,能为山僧更少留。

辞赋

放浪江湖迹已陈,今朝剩喜结衔新。读骚未敢称名士,拜赐犹应号散人。归去还骑款段马,醉颠重岸接篱巾。行行渐近云门寺,愈信人生有宿因。

辞赋

高僧自有神通力,伏锡横空反搭两堤。会见大夫乘驷,宁无学士助腰尿。一溪帆影浪花转,百尺栏杆石笋齐。有客天津闲信步,杜鹃声裹夕阳西。

辞赋

千里龙沙失旧荒,四来云物助苍凉。直疑见月应无影,未必因风始解狂。枉费铅华□楚女,不禁汤饼试何郎。回中自是人间世,怊怅龟台去路长。

辞赋

静夜不遑寐,秋所殊清清。霜露涂庭芜,陨叶摧枝茎。西风更萧骚,万窍门皆同声。蜻蛚亦含悲,啧啧床下鸣。出门一以视,青天缀繁星。三五正纵横,北斗方斜倾。飞鸿朔方来,迢迢困遐征。中路失俦侣,只影何茕茕。感物怀远人,徘徊以屏营。心折不能言,默默徒愤盈。

辞赋

浯溪一峰插天齐,上有李唐中興碑。肃宗勳鄴愈烜赫,次山文字真崛奇。我昔为州坐兩載,吏鞅束縛马就羈。咫尺名山不可到,抱恨常若有所遺。兹游得遂償素願,況有文字古一夔。周遭巖壑尋勝迹,摩挲石刻立多時。野僧半解知人意,滿巵笑岘酒一杯。

辞赋

百年功业自天开,化洽周南陋汉才。朱鸟每从东海获,白禽还自越裳来。绣衣玉斧严丹陛,衮冕桓圭列上台。政典有余戎备略,秋风满地独兴哀。

辞赋

凡所有相,皆是虚妄。怀州牛吃禾,益州马腹胀。若见诸相非相,即见如来。一切难舍,无过己财。

辞赋

如来禅,祖师意。儿啼子哭,鸡鸣犬吠。是汝诸人,瞥地也未。

辞赋

不见乌纱紫绮裘,至今英气满沧洲。秦淮半夜棹歌发,明月清天江水流。

辞赋

乱后玄都失故基,看花诗在只堪悲。刘郎也是人间客,枉向春风怨兔葵。

辞赋

自我来济南,经年未尝出。不知西城外,有路通石壁。初行涧谷浅,渐远峰峦积。翠屏互舒卷,耕耨随欹侧。云木散山阿,逆旅时百室。兹人谓川路,此意属行客。久游自多念,忽误向所历。嘉陵万壑底,栈道百回屈。崖巘递峥嵘,征夫时出没。行李虽云艰,幽邃亦已剧。坐缘斗升米,被此

辞赋

落木寒云知几重,枇杷花下鹿麋踪。家贫伏腊犹无计,山静朝昏惟有钟。雨雪短衣凋薜荔,风尘长剑暗芙蓉。悠然抱膝歌《梁甫》,伊吕之间是卧龙。

辞赋

朝朝去礼拜,谁识丹霞在。打倒木佛烧,院主反招罪。得相而无相,参方会不会。如来非大身,老卢快踏碓。

辞赋

学有千箱富,言无一字欺。脊令慈孝地,兄弟急难诗。颂美观名士,传家付令儿。平日磨玷缺,此理上天知。

辞赋

尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫试手时。善死自明非不死,有知谁道胜无知。杨朱眼泪惟能泣,宋玉心胸只解悲。为报西风漫相侮,尧夫非是爱吟诗。

辞赋

明眸巧笑。坐久更宜灯烛照。小醉辞归。怀抱明明只自知。琐窗重见。桃李春风三月面。怎不思量。折柳孤吟断杀肠。

辞赋

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。