出自清孙原湘的《芳姿》
拼音和注音
píng lán qiān lǐ miǎo xiāng sī , shuō yǔ xī fēng zǒng bù zhī 。
翻译及意思
词语释义
西风:从西边吹来的风。亦指我国秋季所吹来自西方或西北方向的季风。西方国家的风尚、潮流。比喻腐朽没落的力量或气势
不知:不知道、不明白。
千里:千里,是一个汉语词汇,拼音是qiān lǐ,意思是指路途遥远或面积广阔。出自《左传·僖公三十二年》。
相思:(动)彼此思念。多指男女间因爱慕而引起思念。
孙原湘
孙原湘(1760 ~1829)清代诗人。字子潇,一字长真,晚号心青,自署姑射仙人侍者,昭文(今江苏常熟)人。清嘉庆十年(1805年)进士。翰林院庶吉士,充武英殿协修。不久得疾返里不出,先后主持玉山、毓文、紫琅、娄东、游文等书院讲席,学生多有成就。他擅诗词,主张“性情为诗之主宰”。又工骈、散文,兼善书法,精画梅兰、水仙。诗文与同时期的王昙、舒位鼎足,并称“后三家”或“江左三君”。著有《天真阁集》。
原诗
凭阑千里渺相思,说与西风总不知。
一片落花人去久,二分明月客眠迟。
事经可喜皆如梦,情到无聊便是痴。
青粉墙高在天上,却书团扇寄芳姿。
