出自明末清初屈大均的《八月十八夕风雨歌》
拼音和注音
wàn lǐ yín hé shuǐ dào fēi , qiān tiáo pù bù tiān zhēng luò 。
翻译及意思
词语释义
万里:1.万里(1916-):中国无产阶级革命家。山东东平人。1936年加入中国共产党。曾任冀鲁豫地委书记、南京市军管会经济部部长。建国后,任西南军政委员会城市建设部部长、中共北京市委书记兼北京市副市长、铁道部部长、中共安徽省委第一书记、中央书记处书记、国务院副总理、中共中央政治局委员、全国人大常委会委员长。2.形容极远。
瀑布:(名)从山岩或河道上突然陡直地流下来的水,远看好像垂挂着的白布。
银河:(名)晴天夜晚,天空呈现出一条明亮的光带,夹杂着许多闪烁的小星星,看起来像一条银白色的河,叫做银河。银河由许许多多的恒星构成。通称“天河”。
河水:河水即河里的水。它含有碳酸盐、硫酸盐及钙等溶解物,与海水不同,海水主要含有氯化物和钠。
屈大均
屈大均(1630—1696)明末清初著名学者、诗人,与陈恭尹、梁佩兰并称“岭南三大家”,有“广东徐霞客”的美称。字翁山、介子,号莱圃,汉族,广东番禺人。曾与魏耕等进行反请活动。后为僧,中年仍改儒服。诗有李白、屈原的遗风,著作多毁于雍正、乾隆两朝,后人辑有《翁山诗外》、《翁山文外》、《翁山易外》、《广东新语》及《四朝成仁录》,合称“屈沱五书”。
原诗
去年八月十八夕,前年八月十八朝。
宝带桥边观串月,钱塘江上弄惊潮。
今年此夕何萧索,秋雨泙澎沉月魄。
万里银河水倒飞,千条瀑布天争落。
吹笛空为壮士声,何时一战似雷霆。
沙场后夜逢明月,会有葡萄醉卫青。
