出自明虞堪的《咸林行为杨玺改葬乃祖作》
拼音和注音
huí shǒu dōng wú sān bǎi lǐ , wú xiàn hǎo shān bìng hǎo shuǐ 。
翻译及意思
词语释义
回首:(书)(动)①把头转向后方(看)。②回顾过去。[近]回忆。[反]展望。
东吴:三国之一,是孙权在中国东南部建立的政权,国号为“吴”,史学界称为孙吴。由于与曹魏、蜀汉呈鼎立之势,所统治地区又在三国东部,故也称东吴
无限:(形)没有穷尽;没有限量:前途~光明。[近]无穷。[反]有限。
百里:一百里。谓距离甚远。古时诸侯封地范围。《孟子.万章下》:'天子之制,地方千里,公侯皆方百里。'后用以称诸侯国。参看'百里之命'。亦谓地小。古时一县所辖之地。因以为县的代称。借指县令。宝剑名。复姓。春秋秦有百里奚。见《孟子.万章上》。
三百:《论语.为政》:'子曰:'诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。''刑昺疏:'按今《毛诗序》凡三百一十一篇,内六篇亡,今其存者有三百五篇,今但言三百篇,故曰篇之大数。'后以'三百'指代《诗经》。
虞堪
一字胜伯。元末隐居不仕。家藏书甚富,手自编辑。好诗,工山水。洪武中为云南府学教授,卒官。有《希澹园诗集》
原诗
馀杭山前百战场,蒺藜满道多虎狼。
黄尘茫茫白日惨,子独往也良慨伤。
深衷愤不畏狼虎,极目苍天泪如雨。
苍苍益高愁奈何,肠断咸林一抔土。
黄肠下深九仞泉,我翁瘗此今百年。
朱幡玉节久寂寞,黄鹂碧草空留连。
回首东吴三百里,无限好山并好水。
誓收寒骨閟幽函,与翁来归此山里。
佳城再卜再刲树,麦饭椒浆好时祀。
慈乌还来共栖止,慰我生存保终始。
嗟哉杨公好孙子,人生蜉蝣在天地。
间关谁复顾生死,骨肉恩深固如此。
嗟哉杨公好孙子。