出自唐张纮的《闺怨 / 怨诗》
拼音和注音
qù nián lí bié yàn chū guī , jīn yè cái féng yíng yǐ fēi 。
翻译及意思
去年离别正是北雁南飞,今夜灯下衣已不见流萤踪迹。
词语释义
离别:(动)比较长时间地跟熟悉的人或地方分开;离开:~故土|~之苦|~之际。[近]分别|分手。[反]重逢|团圆。
裁缝:(名)做衣服的工人。
去年:(名)今年的前一年。
今夜:今天晚上。
张纮
张纮(151—211年),字子纲,广陵人。东吴谋士,和张昭一起合称“二张”。孙策平定江东时亲自登门邀请,张纮遂出仕为官。后来,张纮被派遣至许都,任命侍御史。但孙权继位时张纮又返回了东吴,任长史之职。张纮后来建议孙权迁都秣陵,孙权正在准备时张纮病逝,其年六十岁。孙权为之流涕。
原诗
去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。征客近来音信断,不知何处寄寒衣?