出自清王策的《贺新郎.明侍中黄公忠烈祠》
拼音和注音
jiǎ shǐ xiān sheng jīn rì zài , yí hàn gèng nán xī shǔ 。
翻译及意思
词语释义
今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。
先生:(名)①老师(前面一般都加姓或名):李~|太炎~。②对知识分子的称呼。③对男子的尊称:~们、女士们。④旧时仆人称男主人。⑤称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词做定语):她~出差了。⑥(方)医生。⑦旧时称管账的人:账房~。⑧旧时称以说书、相面、算卦、看风水等为职业的人:算命~。
遗憾:(名)余恨。多指没有如愿的事:~终生。②对待别人不周到,表示歉意的话。③(形)外交辞令,表示不满或抗议,有谴责的意思。
假使:(连)如果;假如:~他答应了,明天就不见不散。
悉数:全部数出;完全列举:不可~。
王策
不详
原诗
庙枕秦淮路。是前贤、忠魂毅魄,旧凭依处。
罗刹矶边黄礼部,死事英风千古。
更堪叹、烈妻贞女。
嚼齿握拳人不见,仗江头、断石传馀怒。
三百载,血痕露。一家更代非深误。
尚纷纷、捐躯湛族,掉头不顾。
假使先生今日在,遗憾更难悉数。
应哭杀、临春玉树。
我向祠堂瞻拜罢,骤一天、苦雾飞寒雨。
闪闪见,云旗舞。