出自宋释正觉的《偈颂七十八首(其十)》
拼音和注音
yī diǎn líng guāng pǔ tiān dì , gèng xián hé chù bù fēn míng 。
翻译及意思
词语释义
何处:哪里,什么地方。
天地:(名)①天和地:惊~,泣鬼神。②比喻人们活动的范围:农村是一个广阔的~。③境地:没想到事情会弄到这步~。
一点:1.轻微的接触或提示。2.形容极小或些许。3.事物的某一问题或某一方面。4.一天中的第一时与第十三时均称为一点。
分明:(形)清楚:公私~。②(副)明明;显然:看样子,他~是心里不痛快。
普天:整个天空。遍天下。亦指遍天下的人。
不分:不分散。不分别,不分辨。不值得。不服气;不平。犹不忍。不料。
灵光:1.神奇的光辉,指朝廷的恩泽。2.指画在神像头部四周的光辉。3.好;效果好
释正觉
不详
原诗
一不是,二不成。介然独立,法尔双行。
柳线渐摇风力嫩,草针齐上烧痕青。
一点灵光普天地,更嫌何处不分明。
閒里摸著鼻孔,忙时换却眼睛。