出自清洪亮吉的《自渒水入淮半日至颍口》
拼音和注音
kuàng yě wú rén jū , yáng shā jí qiān qǐng 。
翻译及意思
词语释义
无人:没有人才。没有人;没人在。
旷野:(名)空旷辽阔的原野。
千顷:百亩为顷。千顷,极言其广阔。
人居:属性词。人居住的(地方、环境等):居住的环境。改善人居的条件。
扬沙:扬沙是由于本地或附近尘沙被风吹起而造成的。
洪亮吉
洪亮吉(1746~1809)清代经学家、文学家。初名莲,又名礼吉,字君直,一字稚存,号北江,晚号更生居士。阳湖(今江苏常州)人,籍贯安徽歙县。乾隆五十五年科举榜眼,授编修。嘉庆四年,上书军机王大臣言事,极论时弊,免死戍伊犁。次年诏以“罪亮吉后,言事者日少”,释还。居家十年而卒。文工骈体,与孔广森并肩,学术长于舆地。洪亮吉论人口增长过速之害,实为近代人口学说之先驱。
原诗
渒水流不归,长淮极天静。
我行发舒六,十月至清颖。
颍尾清我心,颍歌行复警。
严霜岸头重,积势落颓井。
古树啼鸺鹠,闻声不知影。
稍稍上初月,戚戚聚浮梗。
旷野无人居,扬沙极千顷。
中原此开阖,寥廓少翳屏。
行当苦岁月,栖亩寡实颖。
星辰肃中宵,行客畏短景。
踟蹰冰雪意,兆始心已领。
百里不可休,客程同兽挺。
