出自宋欧阳修的《长相思·花似伊》
拼音和注音
huā liǔ qīng chūn rén bié lí 。
翻译及意思
看着花儿像你一样,柳枝像你一样;花儿柳枝已青的春天,人却要别离,低下头不禁流下两行清泪。
词语释义
青春:(名)①青年时期:把~献给了祖国。②指青年人的年龄(多用于早期白话):~几何?
别离:(动)分离;告别离去:~滋味。
柳青:称面色阴冷的鸨母。因曲牌有柳青娘,故以柳青为娘的歇后语。
花柳:花柳huāliǔ∶鲜花杨柳花柳的巷,管弦的楼。∶妓院∶妓女∶花柳病的省称
欧阳修
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
原诗
花似伊,柳似伊。花柳青春人别离。低头双泪垂。长江东,长江西。两岸鸳鸯两处飞。相逢知几时。
