出自明程本立的《宿荣昌县田家书所见》
拼音和注音
tián jiā bù shí wán yǔ hú , mù mián wèi dé cái yī fu 。
翻译及意思
词语释义
田家:农家。~情趣。
不识:不知道,不认识。西周刑法中三种可宽恕的条件之一。指误杀。不处理,不主持。识,通“[[职]]”。
裁衣:裁剪衣料缝制衣服。即裁缝。
衣服:(名)穿在身上遮蔽身体和御寒的东西。
木棉:1.植物名。木棉科木棉属,落叶大乔木。树干有瘤刺,枝条成轮状向四周平伸开展。叶互生,叶片平滑,花于初春先叶开放,花朵大而艳丽,为橙红色系。蒴果呈椭圆形,种子上被棉毛,棉毛富弹性,适合做枕头、沙发等填充材料。此外,常栽植作为庭园观赏树及行道树。2.木棉果实内的纤维。
程本立
不详
原诗
田家无桑蚕不育,寒机不奈蛩声促。
阳坡种得木棉花,雨晴雪点秋云绿。
小姑大妇不梳妆,日日探花如采桑。
青裙短短赤双脚,素手掺掺花满筐。
归来闭门月昏黑,燃薪代烛光照室。
姑摇纺车妇在机,一夜不能成一疋。
松州茂州道路难,乌蒙乌撒雨雪寒。
丁夫运粮给边饷,卖布易米还输官。
田家不识纨与縠,木棉未得裁衣服。
何日边城罢战输,男耕女织万事足。
