奉和御制左丞相说右丞相璟太子少傅乾曜同日上官…赐诗

审官思共理,多士属惟唐。
历选台庭旧,来熙帝业昌。
入朝师百辟,论道协三光。
垂拱咨元老,亲贤辅少阳。
登庸崇礼送,宠德耀宸章。
御酒飞觞洽,仙闱雅乐张。
荷恩思有报,陈力愧无良。
愿罄公忠节,同心奉我皇。

作品评述

中文译文:
《奉和御制左丞相说右丞相璟太子少傅乾曜同日上官…赐诗》

审官思共理,多士属惟唐。
历选台庭旧,来熙帝业昌。
入朝师百辟,论道协三光。
垂拱咨元老,亲贤辅少阳。
登庸崇礼送,宠德耀宸章。
御酒飞觞洽,仙闱雅乐张。
荷恩思有报,陈力愧无良。
愿罄公忠节,同心奉我皇。

诗意:
这首诗是萧嵩写给唐朝左丞相璟、右丞相乾曜以及太子少傅乾曜的赞美之诗。诗人赞美了他们对于治理国家的才能和贡献。他们审慎选择有才华的人担任重要职位,推动了唐朝的繁荣。他们致力于学问和道德的探讨,同时也倾听了老谋深算的大臣的建议,亲自辅佐贤才,并为皇帝带来了荣耀。他们不仅注重礼节和仪式,还举办了雅乐和宴会来庆祝和传承皇权。诗人表达了对他们的感激之情,同时,他也坦言自己的能力有限,希望能尽力以报答皇恩,并与他们一起为国家效力。

赏析:
这首诗以赞美和感激的口吻写了唐朝左丞相璟、右丞相乾曜以及太子少傅乾曜的贡献和才能,将他们与康乾盛世的国家繁荣联系在一起。诗中展示了唐朝统治者审慎选拔有才干之人,充分发挥他们的才能,以促进国家的繁荣发展。同时,诗人也表达了对皇恩的感激之情,并借着对自己能力的自省,表达了愿意与他们齐心协力为皇家和国家尽心尽力的决心。这首诗以简洁明了的语言,表达了赞美的情感,并展示了人才选拔和国家发展的重要性。

作者介绍

萧嵩(?-749年),字乔甫,号体竣,兰陵人,唐朝宰相,梁武帝之后,后梁明帝玄孙。萧嵩最初担任洺州参军,后得到连襟陆象先的提拔与宰相姚崇的赏识,累迁至尚书左丞、兵部侍郎。在担任河西节度使时,萧嵩用反间计除掉吐蕃大将悉诺逻恭禄,又任用张守珪等名将,大败吐蕃,被拜为宰相,进封中书令、徐国公。他任相数年,并无治国之能,凡事唯唯喏喏,从无见解,后改任尚书右丞相,加太子太师。开元二十七年(739年),萧嵩致仕,此后在家安享晚年。天宝八年(749年),病逝家中,追赠开府仪同三司。

萧嵩的生平

早期事迹

  萧嵩相貌英俊,生有一部美髯,娶会稽贺氏之女为妻,与陆象先是连襟。当时,陆象先担任洛阳尉,又是宰相之子,士人争相结交。而萧嵩尚未出仕,无人关注于他。后来,一个叫夏荣的人善于相术,对陆象先道:“您十年之后能位极人臣,但不如萧郎一门尽贵。”

历任官职

  705年(神龙元年),萧嵩担任洺州(今河北永年)参军事,深受刺史桓彦范的器重,后被河北黜陟使姜师度表奏为判官。

  710年(景云元年),萧嵩改任醴泉尉,被中书侍郎陆象先引为监察御史。次年,陆象先拜相,便引荐萧嵩为殿中侍御史。

  713年(开元元年),萧嵩擢升中书舍人,与崔琳、王丘、齐浣同列,虽学识浅薄,但却受到紫微令姚崇赏识,历任宋州刺史、尚书左丞、兵部侍郎。
节度河西

  727年(开元十五年),吐蕃大将悉诺逻恭禄、烛龙莽布支攻陷瓜州,生擒刺史田元献,夺取城中辎重,而回纥也杀死河西节度使王君毚,河西陇右震动。唐玄宗便任命萧嵩为兵部尚书、河西节度使,判凉州事。

  萧嵩将裴宽、郭虚己、牛仙客招至幕府,又任命建康军使张守珪为瓜州刺史,安定河陇地区。不久,萧嵩使用反间计,挑拨悉诺逻恭禄与吐蕃赞普的关系。最终,悉诺逻恭禄被赞普诛杀,吐蕃国力从此衰弱。

  728年(开元十六年),吐蕃大将悉末明再次攻打沙洲,被张守珪击退,又被陇右节度使张志亮击破。八月,萧嵩又命副将杜宾客在祁连城下与吐蕃军交战,大败敌军。捷报传来,唐玄宗任命萧嵩为同中书门下三品。

担任宰相

  729年(开元十七年),萧嵩兼任中书令,并遥领河西节度使,后又加封为金紫光禄大夫、集贤殿学士、知院事,兼修国史,进爵徐国公。当时,萧嵩的儿子萧衡为驸马都尉,萧嵩夫人则被玄宗称为亲家母,恩宠备至。

  733年(开元二十一年),侍中裴光庭病逝,萧嵩便推举韩休为相。韩休拜相后,刚正不阿,与萧嵩意见不和时便发生争执,甚至闹到皇帝面前。玄宗将二人一同罢相,改任萧嵩为尚书右丞相,而韩休则为工部尚书。

  736年(开元二十四年),萧嵩拜太子太师。

安享晚年

  739年(开元二十七年),幽州节度使张守珪因贿赂宦官牛仙童获罪。李林甫素来忌惮萧嵩,便趁机揭发萧嵩用城南庄园贿赂牛仙童一事。萧嵩因此被贬为青州刺史,不久又起复为太子太师,随即致仕。

  萧嵩辞官后,在家怡养天年,种花养草优游自乐,而且家财富足,子孙显贵,士人都非常羡慕。749年(天宝八年),萧嵩病逝,终年八十多岁,追赠开府仪同三司。

萧嵩的轶事典故

虚有其表

  唐玄宗曾经很看重苏颋,欲任用他为宰相,但不想让左右之人知道,便在夜间命正在值宿的中书舍人萧嵩写诏书。萧嵩写完后,玄宗见上面有一句“国之瑰宝”,便道:“苏颋是苏瑰的儿子,我不想使用他父亲的名讳,你替我改正过来。”又让人撤出帐幕中的屏风给萧嵩使用。萧嵩惭愧恐惧流出了汗,很久时间不能下笔,最后只改成“国之珍宝”,别的都没有更改。萧嵩退出后,玄宗将他起草的诏书扔到地上,道:“真是虚有其表。”

改任右相

  萧嵩请求致仕,玄宗安慰道:“我没有讨厌你,你何必要走呢?”萧嵩道:“我担任宰相,爵位已到极点,幸好皇帝没有讨厌我,我才能辞官。如果皇帝讨厌我,我脑袋不保,又怎么能够自己选择去留呢?”言罢泪流不止。玄宗感动的道:“你说得很实在,我还没考虑好该怎样决定,你先回家,晚上应该有使臣去。如果没有使臣去,早晨你正常来上朝。”当夜,高力士到萧府宣诏,改任萧嵩为右丞相。

萧嵩的家族成员

父亲

  萧灌,官至渝州长史。

儿子

  萧华,官至中书侍郎、同中书门下平章事,袭爵徐国公。

  萧衡,官至太仆卿,娶唐玄宗之女新昌公主。

孙子

  萧恒,萧华之子,官至殿中侍御史。

  萧悟,萧华之子,官至大理司直。

  萧勘,萧衡之子。

  萧复,萧衡之子,官至吏部尚书、同中书门下平章事。

  萧巽,萧衡之子。

  萧升,萧衡之子,官至太仆卿,娶唐肃宗之女郜国公主。

  萧鼎,萧衡之子,官至蜀州别驾。

诗词推荐

纷纷剑客走淮濆,破虏红袍海内闻。行到巴河打叉处,居人犹识旧将军。

生长海门狎江水,腹中泰岱亦峥嵘。空馀揽辔雄心在,复此当前黛色横。蜿蜒痴龙怀宝睡,蹒跚病马踏砂行。嗟余即逝天高处,开阖云雷傥未惊。

一门同秘省,万里作长城。问绢莲花府,扬旗细柳营。词锋偏却敌,草奏直论兵。何幸新诗赠,真输小谢名。

秋水寒鱼白锦鳞,姜花枨实献芳辛。东坡玉糁真穷相,得似先生此味珍。

滁水西偏郡,丰山北际楼。

戚戚去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命婴祸罗。君已富土境,开边一何多。弃绝父母恩,吞声行负戈。出门日已远,不受徒旅欺。骨肉恩岂断,男儿死无时。走马脱辔头,手中挑青丝。捷下万仞冈,俯身试搴旗。磨刀呜咽水,水赤刃伤手。欲轻肠断声,心绪乱已久。丈夫誓许国,愤惋

昧旦不能寐,揽衣起徬徨。织缣与织素,谁复知短长。咫尺组幽思,回还遂成章。缄之戒童御,欲以寄远方。宛转达苦志,敢期昔所伉。

松柏天生独,青青贯四时。心藏後凋节,岁有大寒知。惨淡冰霜晚,轮囷涧壑姿。或容蝼蚁穴,未见斧斤迟。摇落千秋静,婆娑万籁悲。郑公扶贞观,已不见封彝。

长风吹谷白日暗,旷野人稀云黯澹。狐狸啸舞豺狼嗥,病虎妥尾行蓬蒿。天寒泉冻山骨高,皮枯髀痒霜爪搔。纷纷晴雪爮落毛,垂头帖耳身腥臊。群鸦槎牙噪古木,燐火半青新鬼哭。走麇过前不能逐,目视眈眈蹲朴樕。毛风血雨天地肃,何日跳踉看食肉。天生万物有盛时,当年一啸天助威。

堂上烬银釭,闺中下罗幕。思君度遥夕,长於金井索。

客子慕俦侣,含凄整晨装。邀欢日不足,况乃前期长。离袂惜嘉月,远还劳折芳。迟回越二陵,回首但苍茫。乔木清宿雨,故关愁夕阳。人言长安乐,其奈缅相望。

忆子少年时,肺喘疲坐卧。喊呀或终日,势若风雨过。虚阳作浮涨,客冷仍下堕。妻孥恐怅望,脍炙不登坐。终年禁晚食,半夜发清饿。胃强鬲苦满,肺敛腹辄破。三彭恣啖啮,二竖肯逋播。寸田可治生,谁劝耕黄糯。(新法方田谓上腴为黄糯。)探怀得真药,不待君臣佐。初如雪花积,渐

水剪双眸雾剪衣,当筵一曲媚春辉。潇湘夜瑟怨犹在,巫峡晓云愁不稀。皓齿乍分寒玉细,黛眉轻蹙远山微。渭城朝雨休重唱,满眼阳关客未归。

冲冲行路自多岐,已踏归途尚虑非。迄犬只知人是盗,不知人亦夜来归。

思君曾此望西州,谁信归来得共游。只是当时旧山水,如何重看不胜愁。

与君相别若耶溪,十载湘航与蜀梯。恰到六朝行乐处,台城东畔冶亭西。

何事神超入杳冥,不骑孤鹤上三清。多应白简迎将去,即是朱陵炼更生。药奠肯同椒醑味,云谣空替薤歌声。武皇徒有飘飘思,谁问山中宰相名。

石作峒房势,水随人意流。两岩长溅雨,五月便惊秋。此景多深趣,吾心真乐游。山翁中宿酒,欲醉五更头。

务简群吏散,披襟幽兴长。松篁经晚节,兰菊有清香。水净澄秋色,山高见夕阳。身闲心自泰,何必濯沧浪。

使君何所乐,乐在南湖滨。有亭若孤鲸,覆以青玉鳞。四面拥荷花,花气摇红云。使君来游携芳樽,两边佳客坐翠裀。鄞江鲜鱼甲如银,玉盘千里紫丝莼。金壶行酒双美人,小履轻裙不动尘。壮年行乐须及辰,高谈大笑留青春。游人来看使君游,芙蓉为楫木兰舟。横萧短笛悲晚景,画帘绣幕

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。