出自宋文同的《和子山春日雨中书事见寄(其二)》
拼音和注音
yīng huā yǒu yì yù nǎo luàn , fēng yǔ hé shì xiāng yān liú 。
翻译及意思
词语释义
风雨:(名)①风和雨:~无阻|~大作。②比喻艰难困苦:不经历~,怎么见彩虹?
淹留:(书)(动)长期逗留:何事苦~|~他乡。
何事:什么事;哪件事。为何,何故。
意欲:1.亦作"意欲"。欲望。2.想要。谓心想做某事。
有意:(动)有某种心思:我~合伙,但资金不够。②(副)故意:~刁难人。
莺花:亦作'莺花'。莺啼花开。泛指春日景色。借喻妓女。
恼乱:烦忧;打扰。
文同
文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。
原诗
青春已破六十日,正好共携歌管游。
莺花有意欲恼乱,风雨何事相淹留。
南园綵棚映绿树,西湖画舫临清流。
几时云阴得敛霁,愿把一樽相献酬。