出自明末清初屈大均的《姑苏杨柳枝词(其一)》
拼音和注音
yáng liǔ wú qíng fēi xù luàn , kě lián rú xuě yì chéng chén 。
翻译及意思
词语释义
可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
飞絮:飞絮fēixù飘飞的像棉絮一般的柳树、芦苇等的种子。
无情:(形)没有感情:~无义。②(动)不留情:~打击。
杨柳:1.杨树和柳树的合称。2.专指柳树。
屈大均
屈大均(1630—1696)明末清初著名学者、诗人,与陈恭尹、梁佩兰并称“岭南三大家”,有“广东徐霞客”的美称。字翁山、介子,号莱圃,汉族,广东番禺人。曾与魏耕等进行反请活动。后为僧,中年仍改儒服。诗有李白、屈原的遗风,著作多毁于雍正、乾隆两朝,后人辑有《翁山诗外》、《翁山文外》、《翁山易外》、《广东新语》及《四朝成仁录》,合称“屈沱五书”。
原诗
姑苏台畔卧经春,歌管凄凉忆美人。
杨柳无情飞絮乱,可怜如雪亦成尘。