出自南北朝鲍照的《拟行路难十八首(其九)》
拼音和注音
jīn rì jiàn wǒ yán sè shuāi 。
翻译及意思
词语释义
今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。
颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。
日见:日见rìjiàn一天一天地显出日见衰败
鲍照
鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。
原诗
剉蘖染黄丝。黄丝历乱不可治。昔我与君始相值。
尔时自谓可君意。结带与我言。死生好恶不相置。
今日见我颜色衰。意中索寞与先异。
还君金钗玳瑁簪。不忍见之益愁思。
