伐木

伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。
出自幽谷,迁于乔木。
嘤其鸣矣,求其友声。
相彼鸟矣,犹求友声。
矧伊人矣,不求友生?神之听之,终和且平。
伐木许许,酾酒有藇!既有肥羜,以速诸父。
宁适不来,微我弗顾。
於粲洒扫,陈馈八簋。
既有肥牡,以速诸舅。
宁适不来,微我有咎。
伐木于阪,酾酒有衍。
笾豆有践,兄弟无远。
民之失德,乾餱以愆。
有酒湑我,无酒酤我。
坎坎鼓我,蹲蹲舞我。
迨我暇矣,饮此湑矣。

作品评述

伐木翻译及注释

翻译
咚咚作响伐木声,嘤嘤群鸟相和鸣。鸟儿出自深谷里,飞往高高大树顶。小鸟为何要鸣叫?只是为了求知音。仔细端详那小鸟,尚且求友欲相亲。何况我们这些人,岂能不知重友情。天上神灵请聆听,赐我和乐与宁静。
伐木呼呼斧声急,滤酒清纯无杂质。既有肥美羊羔在,请来叔伯叙情谊。即使他们没能来,不能说我缺诚意。打扫房屋示隆重,嘉肴八盘桌上齐。既有肥美公羊肉,请来舅亲聚一起。即使他们没能来,不能说我有过失。
伐木就在山坡边,滤酒清清快斟满。行行笾豆盛珍馐,兄弟叙谈莫疏远。有人早已失美德,一口干粮致埋怨。有酒滤清让我饮,没酒快买我兴酣。咚咚鼓声为我响,翩翩舞姿令我欢。等到我有闲暇时,一定再把酒喝完。

注释
1.丁(zhēng)丁:砍树的声音。
2.嘤嘤:鸟叫的声音。
3.相:审视,端详。
4.矧(shěn):况且。伊:你。
5.听之:听到此事。
6.终……且……:既……又……。
7.许(hǔ)许:砍伐树木的声音。
8.酾酒:筛酒。酾(shī),过滤。有藇:即“藇藇”,酒清澈透明的样子。藇(xù),甘美,或释为“溢貌”。
9.羜(zhù):小羊羔。
10.速:邀请。
11.宁:宁可。适:恰巧。
12.微:非。弗顾:不顾念。
13.於(wū):叹词。粲:光明、鲜明的样子。埽:同“扫”。
14.陈:陈列。馈(kuì):食物。簋(guǐ):古时盛放食物用的圆形器皿。
15.牡:雄畜,诗中指公羊。
16.诸舅:异姓亲友。
17.咎:过错。
18.有衍:即“衍衍”,满溢的样子。
19.笾(biān)豆:盛放食物用的两种器皿。践:陈列。
20.民:人。
21.乾餱(hóu):干粮。愆(qiān):过错,过失。
22.湑(xǔ):滤酒。
23.酤:买酒。
24.坎坎:鼓声。
25.蹲蹲:舞姿。
注释编辑1.丁(zhēng)丁:砍树的声音。
2.嘤嘤:鸟叫的声音。
3.相:审视,端详。
4.矧(shěn):况且。伊:你。
5.听之:听到此事。
6.终……且……:既……又……。
7.许(hǔ)许:砍伐树木的声音。
8.酾酒:筛酒。酾(shī),过滤。有藇:即“藇藇”,酒清澈透明的样子。藇(xù),甘美,或释为“溢貌”。
9.羜(zhù):小羊羔。
10.速:邀请。
11.宁:宁可。适:恰巧。
12.微:非。弗顾:不顾念。
13.於(wū):叹词。粲:光明、鲜明的样子。埽:同“扫”。
14.陈:陈列。馈(kuì):食物。簋(guǐ):古时盛放食物用的圆形器皿。
15.牡:雄畜,诗中指公羊。
16.诸舅:异姓亲友。
17.咎:过错。
18.有衍:即“衍衍”,满溢的样子。
19.笾(biān)豆:盛放食物用的两种器皿。践:陈列。
20.民:人。
21.乾餱(hóu):干粮。愆(qiān):过错,过失。
22.湑(xǔ):滤酒。
23.酤:买酒。
24.坎坎:鼓声。
25.蹲蹲:舞姿。
26.迨(dài):等待。

伐木鉴赏

  历代学者一般认为这是一首宴享诗。但诗的作者及创作年代前人没有深考。

  《伐木》和《伐檀》不同,它不是描述伐木劳动,而是由伐木兴起,说到友情可贵。无论亲朋故旧还是新的相识,都要相互关心,相互帮助,并且常来常往。

  诗共三章,除首章外,都集中笔墨写宴饮。显然是把宴饮当做建立和联系友情的重要手段。

  在抒情方式之选择上,《伐木》的作者采用了一种先迂回后正面的表达方式。诗一开头,就以“丁丁”的伐木声和“嘤嘤”的鸟鸣声,令读者仿佛置身于一个远离尘世的仙境。在这里,时间仿佛停止,一切自在自为。只有这伐木之声和悦耳的鸟鸣在空旷的幽谷里回荡。一个孤独的伐木者,一个出谷迁乔去寻找知音的鸟儿,这两个意象在这仙境一般的氛围中被不断地进行视觉和听觉上的重叠和加强:声音使人联想到形象,形象又赋于声音特殊的内涵。从而最终幻化出一个远离现实政治的、借以寄托内心苦闷的超然之境。这一境界是诗人内心的人生理想在潜意识中迂回曲折的表露。同时也是厉王暴政下朝臣们心有余悸、不敢谈论政治而另寻寄托的普遍心态。现实毕竟是现实,随着这一比兴手法的完结,作为政治家的诗人终于强迫自己面对这冷酷的存在世界:“相彼鸟矣,犹求友生。矧伊人矣,不求友生。”号召人们起来改变现实,叙亲情,笃友谊,一切从头开始。然后又申之以“神之听之,终和且平”。从人情天理处说起,避开政治而为政治,这就是诗人既体察人心,又深谙做诗劝戒之道的地方。

  第二章全然是写人的活动,也就是“求友生”之具体表现。开头用语与首章部分重叠,显得整饬又有变化,读来流转而且自然。这里仍然由物兴起,但只用“伐木许许”一句,其余如对鸟鸣的描述一概略去。论者往往因为“伐木”句与后面的“酾酒”句联系紧密,就误认为它也是“赋”(直陈其事)。其实“伐木”云云,乃相应之词,不止形式上叠合延绵,内容也相仿佛,只是为避免刻板滞重,才作此省略。省略也是变化的方式,有变化才有发展,内容为之深化,形式也愈加富丽多姿。于是出现备办筵席的热闹场面:酒是甘美的,菜肴中有肥嫩羊羔,还有许多其他可口的食物,屋子也打扫得干干净净,可以看出主人的诚心诚意,因为宴请客人,不仅是出于礼仪,更是为了寻求友情。被邀请的客人都是长者,有同姓的(诸父),也有异姓的(诸舅)。诗人希望他们全都光临。“宁适不来?微我顾弗!”“宁适不来?微我有咎!”这是他的担心。由于希望甚殷,就生怕它落空。这种“患得患失”的情绪是真实的,也是感人的。它表明主人的态度十分诚恳,对友情的追求坚定不移。

  诗人还批评了不顾情谊、互相猜忌的不良现象:“既有肥羜”,“於粲洒埽,陈馈八簋”,邀请“诸父”、“诸舅”而“不来”,又于我“弗顾”。这样的局面是不利于重振祖业的政治理想的。

  第三章分两部分。前半部分是第二章的延续和发展,依然写设宴请客,不过用笔极简,旨在“示异”,以免拖沓。“笾豆有践,兄弟无远!”这次邀请是同辈,但酒菜之丰盛,礼节之周到不减于前。联系前面的有关描述,它明确地表达了这样的观点:无论长幼和亲疏(即诗中所谓“诸父”“诸舅”和“兄弟”)都应互相有爱。这种类似博爱的思想充斥整个诗篇,可以说是总的命意所在。但建议和发展友情的手段却比较单调,用现代的观点来看也未见合适,因为在酒席台上交的朋友多不可靠。也许饮食还是古人主要的交际方式,他们又多以诚待人,布设酒肉圈套,故而被诗人选作表达友情题旨的材料。另外还有反面教训,就是“民之失德,乾餱以愆”。人与人之间的矛盾和纷争往往由饮食细故引起,要创建和平局面,就得处理好饮食问题。

  后半部分是尾声,似乎由众人合唱,表达了欢乐的情绪与和睦亲善的愿望。三方面的人(主人、来宾和受邀而未至者)团结一致,气氛和谐,令人鼓舞。

  作者还为失去的友情和亲情而振臂高呼,他用饱经沧桑的笔调描绘着自己的希望和要求:普通人之间以诚相待绝不“乾餱以愆”。亲友之间相互理解(“有酒湑我,无酒酤我”)、信任,和睦快乐地相处。人和者政必通,最后,作者又是以一个超越于现实之上的境界结束全诗:在咚咚的鼓声伴奏下,人们载歌载舞、畅叙衷情,一派升平景象。这是作为政治家的诗人中兴周室之政治理想的艺术展示。

  此诗是燕乐歌词,因而它的博爱的题旨可广泛传播,有一定的影响。在艺术上它给人的突出印象有三个方面:一是靠头的比兴部分不仅构成比较鲜明的画面,而且有生动的情节,它既是独立的,又与主题部分联系紧密,这样,主体部分的命意就更加明朗,便于读者和听众感受;二是把被邀的客人分别用“诸父”“诸舅”和“兄弟”指代,覆盖面大,而又意象分明,对表达诗歌的题旨起着重要的作用,可见作者选用词语的匠心;三是结尾表现的场面色彩浓丽,节奏明快,全然是就筵席写筵席,没有穿插“点题”笔墨,却成功地渲染出团结友善的醉人气氛。诗人把自己的人生追求化作可以闻见景象,因而颇具艺术魅力。

伐木创作背景

  周厉王不听“防民之口,甚于防川”的劝谏,最终导致了国人暴动。同时也导致王室内部人心离散、亲友不睦,政治和社会状况极度混乱和动荡。周宣王即位初,立志图复兴大业。而欲举大事,必先顺人心。《伐木》一诗,正是宣王初立之时王族辅政大臣为安定人心、消除隔阂,从而增进亲友情谊而作。

作者介绍

佚名,应月泉吟社徵诗(《月泉吟社诗》)。

诗词推荐

亭亭绿盖密回塘,缥缈青娥丽素粧。雪覆千年巢曳尾,风翻一曲舞霓裳。小槽酒滴随悭雨,北海樽空类亢阳。何事却妨彭泽醉,几时聊发次公狂。

诗经

岂欲珠崖弃,其如城下盟。帆樯通万国,壁垒遏三城。虎穴人雄据,鸿沟界末明。传闻哀痛诏,犹洒泪纵横。

诗经

春衫未成锦机语,棠棣半花凤一羽。象床雪综小龙梭,细穴银光吐冰缕。西邻郎君东海归,芙蓉露白杏雨肥。十二栏边说幽怨,劝织南浦双鸳飞。匿兰含蕙无消息,春酲彤霞乱玉色。小龙嘘出风雨声,奔腾触裂双白石。白石国城三十六,女子军来两城覆。鸾歌猿啸强低昂,北户风来如箭镞。

诗经

王气凌虚散晓霞,虎闱麟阁静烟花。中天日月迂黄道,沧海风云冷翠华。望帝神游夔子国,乌衣梦隔野人家。当时举目山河异,岂但红颜泣塞笳!

诗经

白鹤真人朝玉京,故留仙属镇山精。时人却道投潭死,不得其平所以鸣。

诗经

倾城爱劲竹,古士惟徽之。而我独爱君,不见即相思。今矧万里游,动为三岁期。索居念金兰,惘然伤别离。

诗经

玉烛降寒露,我皇歌古风。重阳德泽展,万国欢娱同。绮陌拥行骑,香尘凝晓空。神都自蔼蔼,佳气助葱葱。律吕阴阳畅,景光天地通。徒然被鸿霈,无以报玄功。

诗经

余泛观於天下兮,何者乐而谁者足忧。忧於窘窘不得兮,乐尽万物而无求。翫声色而弊形性兮,维造化之螟蠹。将逍遥炉锤之外兮,尚何俛首而婴此细故。百年存亡得失兮,吾既视奕棋与摴蒲。寒暑浅夜极则迁兮,有满则有虚。应龙之不拘系乎,宁与羸马帖耳而求刍。云升雨降兮,上下有无

诗经

溪彴通西崦,山蹊缭北村。残霞明水面,落叶拥篱根。野父编龙具,樵儿习兔园。吾今井蛙耳,敢复慕鹏鲲!

诗经

学子可怜生,远来参老子。仁智若为谈,指似秋山水。

诗经

沙晴草软羔羊肥,玉肪与酒还相宜。鸾刀荐味下曲蘖,酿久骨醉凝浮脂。朝来清香发瓮面,起视绿涨微生漪。入杯无声泻重碧,仅得一醉夫何为。君不见先王作诰已刺讥,捂为为此尤可悲。

诗经

岁既晏兮孰华予?窃国者侯窃钩诛。东方玩世成饥饿,南郭仰天似槁枯。半解一知天下士,千歧百辙釜中鱼。当时汾水楼船意,风起云飞尽感吁。

诗经

藏书湖上屋三间,松映轩窗竹映关。引鹤过桥看雪去,送僧归寺带云还。轻红荔子家千里,疏影梅花一水湾。和靖高风今已远,后人犹得住孤山。

诗经

独卧空房思有余,茂陵憔悴旧相如。病来自觉逢迎倦,客至从嗔礼法疏。风约黄尘凝砚沼,雨催青草上阶除。读君诗罢还成句,枣笔藤笺试手初。

诗经

偶来山邑便成家,惭愧潘生满县花。想见清樽槛边饮,尚留佳句壁间夸。根株未老年年好,艳色方穠日日加。闻道北游无意味,春深河上足风沙。

诗经

绛节高翔不可攀,尚留遗几在空山。月明曾有芳箫过,松老时看旧鹤不。岩下春归花寂寂,壁间云暗藓斑斑。开元已远霓裳绝,野草青青辇路閒。

诗经

公在春官我已归。公来东蜀我居西。及公自遂移潼日,正我由潼使遂时。如有碍,巧相违。人生禁得几分飞。只祈彼此身长健,同处何曾有别离。

诗经

所翁先生人中龙,豪气下吞江海空。当其得意作龙首,老手直与神天通。雄辞妙语层层出,醉中千幅笔一息。不遇先生大醉时,人间安肯留真迹。先生往往自写真,非龙之龙盖其人。请君什袭宝此墨,此翁此黑不易得。

诗经

摇落山城暮,栖迟客馆幽。葵衰前日雨,菊老异乡秋。自信浮沉数,仍怀顾望愁。蜀江归棹在,浩荡逐春鸥。

诗经

年来行乐与民同,探穴追踪太史公。幽洞初开名易著,苍崖新刻句难工。风驱俗驾松扉外,云锁仙丹石室中。付与山僧司管钥,勿教胜地草蒙茸。

诗经

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。