出自清华长发的《百字令》
拼音和注音
fāng cǎo tíng tái rén qù yě , shèng xià sī sī xì liǔ 。
翻译及意思
词语释义
芳草:(名)香草,诗词中常用来比喻美好的品德。也比喻美好的人:觅~(找对象)|天涯何处无~。
细柳:初生的嫩柳条。指日落之处。地名。在今陕西省咸阳市西南渭河北岸。有细柳仓,即汉周亚夫屯军处。见'细柳营'。观名。在今陕西省西安市西南。
丝丝:形容纤细之物。犹言一丝一丝。形容细微的感觉。犹一些﹑一点。象声词。
亭台:亭台楼阁tíngtái-lóugé[pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaboratechinesearchitecture]凉亭、台榭、阁楼等精巧装饰性园林建筑物的总称。亦作“楼台亭阁”。
剩下:1.留下一部分未被破坏、未被取走或未被用光。2.在消耗和使用后作为剩余留下。
华长发
不详
原诗
屏山几曲,记相逢未嫁,回波微溜。
雅淡梳妆人似玉,可是丽华身后。
南国佳人,苧村越女,艳色传来旧。
而今觌面,天然丰格标秀。
偶把往事重提,衣香鬟影,不觉相思又。
芳草亭台人去也,剩下丝丝细柳。
雏燕娇莺,去年此际,正早春时候。
怎能飞去,镜台时侍左右。