四祖寺

千株松下双峰寺,一盏灯前万里身。
自为心猿不调伏,祖师元是世间人。

作品评述

四祖寺诗词赏析:
《四祖寺》是唐代诗人赵嘏创作的一首诗词。这首诗通过描绘四祖寺的景色,抒发了作者对自身困境的思考和对佛教教义的理解。

诗中描述了四祖寺松树丛生,双峰耸立的景色。这里的"松下双峰寺"一句,既是景物描写,又融入了佛教的思想,暗示着佛教教义的高洁和庄严。

接下来,诗人提到自己身处其中的景色,却只有一盏灯的光亮。这句"一盏灯前万里身"把诗人的身份置于寂静与孤独的环境中,并融入了禅宗思想中的修行与证悟的意味。灯光的微弱与无尽的身影,给人以一种寂寞、迷茫和思考的感觉。

接着,诗人表明了自己内心的无法驾驭和追随的状态,称其心灵为"心猿"。"自为心猿不调伏"这句,表达了诗人对自己内心波动、难以驾驭的困惑和痛苦。同时,也折射出作者对自己修行状态不佳的反思。

最后,诗人提到四祖是实在的存在,指明了佛教的祖师在世间是真实存在的人。这句"祖师元是世间人"既是对佛教教义的肯定,也是对佛教修行者的鼓励和警示。

整首诗以景物的描写和个人的内心状况相结合,通过抒发自己内心的疑问与不安,表达了对佛教教义的追求与思考,体现了唐代佛教文化的主题和特点。

中文译文:
四祖寺
千株松下双峰寺,
一盏灯前万里身。
自为心猿不调伏,
祖师元是世间人。

Poem Translation:
Temple of the Fourth Patriarch
Beneath a thousand pine trees rests the temple,
Before a single lamp, my body stretches for a thousand miles.
Unable to conquer my monkey mind,
The patriarch, fundamentally, is but an ordinary person.

Appreciation:
"Temple of the Fourth Patriarch" is a poem written by Tang Dynasty poet Zhao Gu. This poem depicts the scenery of the temple and expresses the poet's contemplation on his own dilemma and understanding of Buddhism.

The poem describes the temple with its dense pine trees and towering twin peaks. The phrase "Beneath a thousand pine trees rests the temple" not only describes the scenery but also implies the purity and solemnity of Buddhist teachings.

Next, the poet mentions his own presence in this scenery, lit only by a single lamp. The line "Before a single lamp, my body stretches for a thousand miles" places the poet's identity in a silent and lonely environment, incorporating the meaning of practice and enlightenment in Zen Buddhism. The dim light and endless shadows create a sense of loneliness, confusion, and contemplation.

Furthermore, the poet reveals his inability to control and follow his own mind, describing it as a "monkey mind." The line "Unable to conquer my monkey mind" expresses the poet's confusion and pain over the fluctuations and uncontrollable nature of his inner self. At the same time, it reflects the author's reflection on his unsatisfactory state of practice.

Finally, the poet mentions that the Fourth Patriarch is a genuine person in the world, affirming the truth of Buddhist teachings. The line "The patriarch, fundamentally, is but an ordinary person" serves as both an affirmation of Buddhist teachings and encouragement and warning for Buddhist practitioners.

The poem combines the description of the scenery with the poet's inner state, expressing his pursuit and contemplation of Buddhist teachings. It reflects the themes and characteristics of Buddhist culture during the Tang Dynasty.

作者介绍

赵嘏,字承祐,山阳人。会昌二年,登进士弟。大中间,仕至渭南尉卒,嘏为诗赡美,多兴味,杜牧尝爱其“长笛一声人倚楼”之句,吟叹不已,人因目为赵倚楼。有《渭南集》三卷,编年诗二卷,今合编为二卷。 赵嘏字承祐,山阳人。武宗会昌中登郑言榜进士第。补诗一首。

诗词推荐

弹丸弩矢取飞禽,日日端亲望远林。百发少曾能一中,可怜轻动杀生心。

肃将王事。集此扬土。凡我同盟。既文既武。郁郁桓桓。有规有矩。务在和光。同尘共垢。各竟其心。为国蕃辅。誾誾行行。非法不语。可否相济。阙则云补。

暖日迟迟花袅袅。人将红粉争花好。花不能言惟解笑。金壶倒。花开未老人年少。车马九门来扰扰。行人莫羡长安道。丹禁漏声衢鼓报。催昏晓。长安城里人先老。

土屋茅茨山万重,阴云不解雨濛濛。桃源目断知何处,身在杜陵诗句中。

秋气萧条宋玉悲,西风唯有雁相宜。秦淮岸上青青草,想见繁霜未落时。

赫赫玄功被穹壤,皇皇至德洽生灵。开基拨乱妖氛廓,佐命宣威海内清。

草田高下乱虫鸣,凉袭衣襟夜气清。河汉横秋平野阔,山窗无月一灯明。孤蓬倦倚难成梦,宿鸟相呼忽转更。近郭不妨归近夜,到门犹有读书声。

跣足拄巴藤,潺湲渡几曾。尽权无著印,不是等闲僧。熊耳应初到,牛头始去登。画来偏觉好,将寄柳吴兴。

齐国壮士侪要离,念母与姊生慈悲。既而母死姊同户。乌乎丈夫一死泰山重,胡为轻付市井儿。

四海刘居士,诗书论议深。苦吟天与性,醉卧月空沉。囊有壶公药,身无戚里心。高怀不我弃,他日重来寻。

竹院松廊分数派,不空清泚亦逶迤。落花相逐去何处,幽鹭独来无限时。洗钵老僧临岸久,钓鱼闲客卷纶迟。晚晴一片连莎绿,悔与沧浪有旧期。

今古俱无忌惮情,厄台犹敢尚为名。裔孙不复重瞳圣,俗目俱同瞽叟盲。见愠仲由空肮脏,脍肝盗跖尚彭亨。圣人道大故难用,谁听弦歌兕虎声。

美醪奇馔,信任恣饮,丰餐最好。醉经饱德,唯歌自舞,喜乐论道。频频拈弄灵芝草。使异香来到。云霞覆焘,鹤鸾前引,却赴蓬莱岛。

洛下园池不闭门,洞天休用别寻春。纵游只却输闲客,遍入何尝问主人。更小亭栏花自好,侭荒台榭景才真。虚名误了无涯事,未必虚名总到身。

春来濯濯江边柳,秋後离离湖上花。不羡千金买歌舞,一篇珠玉是生涯。

重芳叠秀。风约仙云皱。椿不争年松与寿。共出皇家忠孝。仁深枯冷皆蒙。托根不倚东风。日照恩光万里,暖生塞草丛中。

庭萱戢戢漏新春,槛外梅花冷带云。与客对床风撼竹,一灯殊喜细论文。

六幅轻绡画建溪,刺桐花下路高低。分明记得曾行处,只欠猿声与鸟啼。

照眼石榴裙褶红,回头浪蕊随春空。春归湓浦风尘外,诗到淮南烟雨中。护田将绿一水同,造化夺巧非天公。锦囊不尽思无穷,我欲从之歌元丰。

多病侵寻鬓欲秋,自惭何止四宜休。青松十里嵩源路,醉倒仙台是乐丘。

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。