出自唐白居易的《除夜寄微之》
拼音和注音
bìn máo bù jué bái sān sān , yī shì wú chéng bǎi bù kān 。
翻译及意思
我的鬓毛不知不觉中已经变得白而细长,想起我至今一事无成,真觉不堪。
词语释义
不堪:(动)承受不了:~其苦|~一击。②(动)不能(多用于消极方面):~设想|~入耳|往事~回首。③(形)表示程度深(用于消极方面):破烂~|狼狈~。
不觉:1.没有发觉,没有感觉到。2.某动作出于自然而非做作。3.不料,意想不到。
鬓毛:鬓角的头发。两鬓上的毛发。
无成:无成wúchéng没有成功;没有成就一事无成
一事:1.一件事。2.服役一次。3.方言。
一事无成:形容毫无成就。
白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
原诗
鬓毛不觉白毵毵,一事无成百不堪。共惜盛时辞阙下,同嗟除夜在江南。
家山泉石寻常忆,世路风波子细谙。
老校于君合先退,明年半百又加三。