出自宋林希逸的《郊行即事二首(其一)》
拼音和注音
yě diàn xiāng yī mén xiàng bèi , mù tóng duì yǔ àn dōng xī 。
翻译及意思
词语释义
牧童:(名)放牛放羊的孩子。
向背:(动)拥护和反对:人心~。
东西:1.泛指各种具体的或抽象的事物:他买~去了。雾很大,十几步以外的~就看不见了。语言这~,不是随便可以学好的,非下苦功不可。咱们写~要用普通话。2.特指人或动物(多含厌恶或喜爱的感情):老~。笨~。这小~真可爱。
相依:相依xiāngyī互相靠对方生存或立足相依为命
林希逸
不详
原诗
野店相依门向背,牧童对语岸东西。
草枯白见樵成径,木落红随叶入溪。
色有浅深峰远近,影无长短树高低。
眼前好句闲收拾,归到书窗却自题。
