出自唐寒山的《诗三百三首(其四十一)》
拼音和注音
shēng qián dà yú chī , bù wèi jīn rì wù 。
翻译及意思
词语释义
今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。
不为:1.不做;不干。2.谓收成不好。3.不算,不是。
生前:生前shēngqián[duringone’slifetime;beforeone'sdeath]指死者活着的时候这是烈士生前立下的誓言。
愚痴:1.愚笨痴蠢。2.佛教语。三毒之一。无通达事理之智明。
寒山
寒山(生卒年不详),字、号均不详,唐代长安(今陕西西安)人。出身于官宦人家,多次投考不第,后出家,三十岁后隐居于浙东天台山,享年一百多岁。严振非《寒山子身世考》中更以《北史》、《隋书》等大量史料与寒山诗相印证,指出寒山乃为隋皇室后裔杨瓒之子杨温,因遭皇室内的妒忌与排挤及佛教思想影响而遁入空门,隐于天台山寒岩。这位富有神话色彩的唐代诗人,曾经一度被世人冷落,然而随着二十世纪的到来,其诗却越来越多地被世人接受并广泛流传。正如其诗所写:“有人笑我诗,我诗合典雅。不烦郑氏笺,岂用毛公解。”
原诗
生前大愚痴,不为今日悟。
今日如许贫,总是前生作。
今生又不修,来生还如故。
两岸各无船,渺渺难济渡。