酬和知制诰孙舍人见寄

也知皇宋足名人,至论谁堪继后尘。
已见世传元相制,将闻诏写白公真。
紫微星宿虽潜望,红药阶除岂易亲。
野客多惭惠佳句,强酬应信废精神。

作品评述

《酬和知制诰孙舍人见寄》是宋代魏野创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
也知皇宋足名人,
至论谁堪继后尘。
已见世传元相制,
将闻诏写白公真。
紫微星宿虽潜望,
红药阶除岂易亲。
野客多惭惠佳句,
强酬应信废精神。

诗意:
这首诗是魏野为回应孙舍人的来信而作。诗人表达了对宋朝文人的赞赏,并充满疑问地探讨了谁有能力继承后人的风采。他已经看到世人传颂元相(可能指元好问)的才华,也听说了有关诏书写给白公真(可能指白公远)的消息。紫微星宿虽然隐藏在背后,但红药阶(可能指高宗皇帝的阶级)的人却难以亲近。诗人自谦地表示自己是一个野客,对孙舍人的优美句子感到惭愧,但还是努力回应,显示出自己不愿放弃追求卓越的精神。

赏析:
这首诗以回应孙舍人的来信为背景,通过表达对宋代文人的赞美和对自己与时代的关系的思考,展现了诗人的自省和追求卓越的精神。

诗人在开篇就表达了对宋朝文人的赞赏,认为皇宋时代有许多杰出的人才,他们的名声远扬。然而,诗人对继承这些杰出人才的问题表示疑虑,用修辞手法表达了对后继者的期待和担忧。

诗中提到了世人传颂元相的才华,可能指的是元好问,他是宋代著名的文学家和诗人。元好问以他的才华和作品给后人留下了深刻的印象。此外,诗中还提到了诏书写给白公真的消息,白公远可能是指宋代宰相白公远。这些都是代表宋代文人的杰出人物,诗人对他们的赞扬和关注凸显了对时代文化的重视。

诗人通过紫微星宿和红药阶来表达自己与时代的关系。紫微星宿是指北斗七星中的紫微星,象征着高位和威望。诗人认为自己虽然有才华,但却隐藏在背后,无法接近高位和权势的人物,暗示了自己的无奈和自我怀疑。红药阶可能指高宗皇帝的阶级,诗人认为与权势阶级的人接触并非易事,表达了他对社会现实的认识和思考。

最后,诗人自称为野客,表示自己是一个离群索居、追求自由和独立精神的人。他对孙舍人的优美句子感到惭愧,但仍然努力回应,表现出他不愿放弃追求卓越的精神。

《酬和知制诰孙舍人见寄》 is a poem written by Wei Ye during the Song Dynasty. Here is the Chinese translation, the poetic meaning, and an analysis of the poem:

Chinese Translation:
也知皇宋足名人,
至论谁堪继后尘。
已见世传元相制,
将闻诏写白公真。
紫微星宿虽潜望,
红药阶除岂易亲。
野客多惭惠佳句,
强酬应信废精神。

Poetic Meaning:
This poem is a response by Wei Ye to a letter received from Sun She Ren. The poet expresses admiration for the literary figures of the Song Dynasty and raises the question of who is capable of carrying on their legacy. He acknowledges the renowned talents of Yuan Xiang, as well as the news of an edict written for Bai Gong Zhen. While the distant stars of Zhi Wei remain hidden, it is not easy for someone to approach the high-ranking officials represented by the Red Medicine Steps. The poet, feeling inferior as a humble recluse, is humbled by the exquisite verses of Sun She Ren, but he still makes an effort to respond, demonstrating his unwavering commitment to excellence.

Analysis:
This poem is composed in response to a letter from Sun She Ren, and it reflects the poet's introspection and pursuit of excellence through the expression of admiration for the literary figures of the Song Dynasty and contemplation of his relationship with the era.

The poem begins with praise for the literary figures of the Song Dynasty, asserting that the era is abundant with renowned talents whose fame has spread far and wide. However, the poet expresses doubts about who is capable of inheriting the brilliance of these figures, employing rhetorical devices to convey both expectations and concerns regarding their successors.

The mention of Yuan Xiang, who is likely referring to Yuan Haowen, a famous literary figure and poet of the Song Dynasty, highlights his talent and the lasting impression he left on later generations. Additionally, the mention of an edict written for Bai Gong Zhen, possibly referring to Bai Gong Yuan, a prime minister of the Song Dynasty, further emphasizes the poet's admiration and attention to the cultural achievements of the era.

The poet employs the imagery of the Zhi Wei stars and the Red Medicine Steps to convey his relationship with the era. The Zhi Wei stars represent the Zhi Wei star of the Big Dipper, symbolizing high position and prestige. The poet believes that although he possesses talent, he remains hidden in the background, unable to approach those in positions of power and influence, expressing his helplessness and self-doubt. The Red Medicine Steps likely represent the class of the Emperor Gaozong, and the poet recognizes the difficulty of engaging with the elite class, demonstrating his understanding and contemplation of the social reality.

Lastly, the poet identifies himself as a recluse, emphasizing his solitude and pursuit of freedom and independent spirit. Feeling inferior in the face of Sun She Ren's exquisite verses, he still strives to respond, showcasing his unwillingness to abandon the pursuit of excellence.

作者介绍

魏野(九六○~一○二○),字仲先,号草堂居士,陕州陕县(今属河南)人(《东都事略》卷一一八作蜀人)。一生不仕,居陕县东郊。真宗大中祥符四年(一○一一)被荐徵召,力辞不赴。广交僧道隠者,与当时名流寇准、王旦等亦有诗赋往还。天禧三年(一○一九)十二月九日卒,年六十。卒后赠秘书省着作郎。有《草堂集》,生前已行于世。死后,其子魏闲总其诗重编爲《鉅鹿东观集》十卷。《宋史》卷四五七、《东都事略》卷一一八有传。 魏野诗,前十卷以一九二五年贵池刘氏影宋刊本《鉅鹿东观集》爲底本,校以宋绍定元年严陵郡斋刻本(残四~六卷,以明抄本配足,简称明抄配宋本,藏北京图书馆)、旧山楼藏清钞本(简称旧山楼本,藏北京大学图书馆)、张蓉镜藏清钞本(简称张本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、章钰藏清钞本(简称章本)、宋筠录温忠翰校跋本(简称温校)、赵氏峭帆楼一九一四年刊本(简称赵本)、傅增湘批校本(简称傅校)、陈思辑《两宋名贤小集》(清初钞本,收《草堂集》三卷,简称草堂集本)等。另从《草堂集》、《全芳备祖》等书辑得集外诗,附于卷末。

诗词推荐

好学承家夙所奇,蠹编残简共娱嬉。一婚倘毕吾无累,三釜虽微汝有期。聿弟元知是难弟,德儿稍长岂常儿。要令舟过三山者,弦诵常闻夜艾时。

檐声滴碎玉阑干,开尽梨花亦懒看。燕子不归人寂寞,深深宫殿锁春寒。

二星秋早驾云车,此夕闻君寓直庐。月在宫中穿线处,香传楼下曝衣馀。桥乌径度明河近,巢凤归翻暝阁虚。寂寞潜郎谁晤语,只应藜烛伴雠书。

予家有山林集,观宝晋自制之词,每不逮乎平日之文。岂句律之未工,疑用志之或分。伟笔力之扛鼎,得过庭之异闻。陶冶性情,自为阳春。既寓意于馆甥,亦秘笈而自珍。予尝商略函书,仿佛梁尘,规矩合作,勺箫夺伦。窍以为夫君金缕之衣,亦未足以换墨练之裙也。

非来非去亦非忙,所是凡为自短长。专志比徒归一等,谁知礼度畏三光。相传只要达真境,勿说辛勤却易伤。授得道心皆语默,四时八节顺阴阳。

山枇杷,花似牡丹殷泼血。往年乘传过青山,正值山花好时节。压枝凝艳已全开,映叶香苞才半裂。紧搏红袖欲支颐,慢解绛囊初破结。金线丛飘繁蕊乱,珊瑚朵重纤茎折。因风旋落裙片飞,带日斜看目精热。亚水依岩半倾侧,笼云隐雾多愁绝。绿珠语尽身欲投,汉武眼穿神渐灭。秾姿秀色

群公卿士,咸造在庭。式燕以术,思均露零。穆穆明明,于期为盛。归美报上,一人有订。

人定亥,父母年高须[保]爱。但能行孝向尊亲,总得扬名于后世。

西山第三顶,茅宇依双松。杳杳欲至天,云梯升几重。莹魄澄玉虚,以求鸾鹤踪。逶迤非天人,执节乘赤龙。旁映白日光,缥缈轻霞容。孤辉上烟雾,馀影明心胸。愿与黄麒麟,欲飞而莫从。因寂清万象,轻云自中峰。山暝学栖鸟,月来随暗蛩。寻空静馀响,袅袅云溪钟。

立孤固难,死亦匪易。闰轻一身,开先赵嗣。肃穆调貌,烈有馀气。式旋嘉荐,昭哉祀事。

旋葺荒园,初开小径。物华还与东风竞。曲槛晖晖落照明,高城冉冉孤烟暝。柳色金寒,梅花雪静。道人随处成幽兴。一杯不惜小淹留,归期已理沧浪艇。

三揖清扬岁两更,烦公倒屣费逢迎。抽簪仕籍心弥厉,撰屦词坛计欲成。西洛况闻高纸价,苏州从昔擅诗声。拙衰枉作登龙客,领略玄谭自阿平。

横按拄杖,坐盘陀石。鼻孔辽天,眼晴突出。澹烟笼古树,缺月挂藤萝。分付后禅者,勘破老头陀。

一念到吾亲,人间万事轻。邻州才半刺,行李只诸生。问路重阳雨,迎家两日程。笑谈灯火夜,边雁自秋声。

承天观里开图画,吴越山河一览中。半夜月明湖水白,五更日出海门红。彩船春晚笙歌歇,粉堞风高鼓角雄。十二阑干都倚遍,归心飞过大江东。

客从西北来,遗我翠织成。开缄风涛涌,中有掉尾鲸。逶迤罗水族,琐细不足名。客云充君褥,承君终宴荣。空堂魑魅走,高枕形神清。领客珍重意,顾我非公卿。留之惧不祥,施之混柴荆。服饰定尊卑,大哉万古程。今我一贱老,裋褐更无营。煌煌珠宫物,寝处祸所婴。叹息当路子,干戈

巍巍主人德。佳会被四方。开馆延羣士。置酒于斯堂。辨论释郁结。援笔兴文章。穆穆众君子。好合同欢康。促坐褰重帷。传满腾羽觞。

辽廓边山没远鸿,登楼惨淡望长空。寒生橘柚千家雨,气变云沙一夜风。北斗横斜秋不尽,东溟渡怨无穷。灵均作赋悲君国,岂独乡心入梦中。

诸人政坐爱闲游,天遣南游天尽头。到得广州天尽处,方教回首向韶州。

炊珠爨桂走门徒,须信高人道不孤。政使过门尽侯主,也须拳棒做工夫。

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。