出自宋晏殊的《少年游·重阳过后》
拼音和注音
chóng yáng guò hòu , xī fēng jiàn jǐn , tíng shù yè fēn fēn 。
翻译及意思
刚刚过了重阳节,天气渐渐冷了,庭院里秋风瑟瑟。落叶纷纷。在这秋日的清晨,朱红阑干外的木芙蓉却开得非常美艳,像在特地竞吐新的芬芳。
词语释义
西风:从西边吹来的风。亦指我国秋季所吹来自西方或西北方向的季风。西方国家的风尚、潮流。比喻腐朽没落的力量或气势
重阳:(名)我国传统节日,农历九月初九日。民间习俗在这一天登高。也叫重九。
纷纷:(形)繁多而杂乱:议论~。②(副)接连不断地:大家~报名。
过后:过后guòhòu∶往后这个问题先这么解决,有什么事,过后再说∶后来那件事我过后才知道。
树叶:树木的叶子。有各种不同的形状、大小、颜色和质感。
晏殊
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
原诗
重阳过后,西风渐紧,庭树叶纷纷。朱阑向晓,芙蓉妖艳,特地斗芳新。霜前月下,斜红淡蕊,明媚欲回春。莫将琼萼等闲分。留赠意中人。