纸熊猫占满香港机场

发布时间:
纸熊猫占满香港机场

Pandas have taken over the Hong Kong International Airport! Travellers got a pleasant surprise on Monday as they witnessed a sea of panda sculptures at a World wildlife Fund-sponsored tour. WWF is short for the World Wildlife Fund, an organization famous for promoting the harmony between man and wildlife.

纸熊猫占满香港机场

Pandas have taken over the Hong Kong International Airport

The 1,600 pandas, made out of recycled paper mache, are the brainchild of French artist Paulo Grangeon, who started the project in 2008. He says he enjoys working with WWF.

The French artist has held similar exhibitions in several cities around the globe, with new panda sculptures made by hand in Thailand for every new location.

The number 1600 represents the number of pandas left in the wild in 2008. though many believe the number has risen considerably since then.

The 1,600 pandas will appear at 10 different Hong Kong landmarks until June 21st, after which they will be adopted out for between 200 and 450 USD. The proceeds will go to WWF, who will use them for conservation initiatives.

最新单词

词汇分类
高中词汇CET4词汇CET6词汇TOEFL词汇IELTS词汇GRE词汇考研词汇
首字母索引
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。