出自明揭轨的《白沙送别》
拼音和注音
yǎn hū cǎo táng cháo fěi cuì , chóng lái shèng dì rù jiān jiā 。
翻译及意思
词语释义
草堂:(名)茅屋。多指古诗人或隐士的住房:杜甫~(在四川成都)。
翡翠:(名)①绿色的硬玉。半透明,有光泽,可做贵重装饰品和工艺品。②鸟名。嘴长而直。羽毛蓝绿色,可做装饰品。
重来:1.再来;复来。2.汉乐曲名。
奄忽:1.忽然,突然。2.指死去。
胜地:著名的景色宜人的地方。
揭轨
不详
原诗
当年小邑盛繁华,叠榭层台夹白沙。
竹深时听尚书履,花密频过相国家。
夜月霜明九华帐,春风雪点七香车。
临水佳人拾翠羽,隔帘娇燕逐飞花。
奄忽草堂巢翡翠,重来胜地入蒹葭。
豪华一去如云往,空有寒沙对惆怅。
征南驻马立西风,落日寒烟起渔唱。