出自明薛蕙的《送李子中》
拼音和注音
jí kàn xiù sè zēng jiāng guó , shèng jì xīn shī rù dì dū 。
翻译及意思
词语释义
秀色:(名)美好的姿色或景色。
新诗:新的诗作。指“五四”以来的白话诗。
帝都:京师。天子所居住的地方。
薛蕙
明朝大臣。祖居亳州城内薛家巷。年十二能诗。举正德九年进士,授刑部主事。谏武宗南巡,受杖夺俸。旋引疾归。起故官,改吏部,历考功郎中。正德十五年(1520年)再次被起用,任吏部考功司郎中。嘉靖二年(1523年),朝中发生“大礼”之争,撰写《为人后解》《为人后辨》等万言书上奏,反对皇上以生父为皇考,招致皇帝大怒,被捕押于镇抚司后赦出。嘉靖十八年(1539年),担任春坊司直兼翰林检讨司,不久病死家中,享年五十,被追封为太常少卿
原诗
洞庭山前水满湖,尔行乘舸向东吴。
宦游坚不废丘壑,燕坐真成在画图。
历历村墟悬橘柚,层层洲□散菰蒲。
即看秀色增江国,䞉寄新诗入帝都。
