出自明王鏊的《苦雨二首(其二)》
拼音和注音
ān dé wàn lǐ fēng , chuī shǐ yǔ jiǎo jué 。
翻译及意思
词语释义
万里:1.万里(1916-):中国无产阶级革命家。山东东平人。1936年加入中国共产党。曾任冀鲁豫地委书记、南京市军管会经济部部长。建国后,任西南军政委员会城市建设部部长、中共北京市委书记兼北京市副市长、铁道部部长、中共安徽省委第一书记、中央书记处书记、国务院副总理、中共中央政治局委员、全国人大常委会委员长。2.形容极远。
安得:1.如何能得、怎能得。含有不可得的意思。2.岂可。如:“安得无礼”、“安得如此”。3.哪里能够得到。
雨脚:成线落下绵密的雨点。
王鏊
王鏊(1450—1524)明代名臣、文学家。字济之,号守溪,晚号拙叟,学者称震泽先生,汉族,吴县(今江苏苏州)人。十六岁时国子监诸生即传诵其文,成化十一年进士。授编修,弘治时历侍讲学士,充讲官,擢吏部右侍郎,正德初进户部尚书、文渊阁大学士。博学有识鉴,有《姑苏志》、《震泽集》、《震泽长语》。
原诗
吾闻老子言,骤雨不终日。
天道信有常,如何亦难必。
方春常苦雨,入夏势转疾。
滂沱每彻晨,滴沥又连夕。
幸尔暂开明,俄然复奔轶。
田畴浩汤汤,浸与太湖一。
吁嗟生民居,化作鼋鼍窟。
旦夕不自谋,卒岁岂遑恤。
岁行况在午,月宿乃离毕。
挽日当谁能,补天恨无术。
安得万里风,吹使雨脚绝。
青天净无云,红轮皎然出。
