系舟江岸两相闻,弦索嘈嘈恍未分。
不得长安水边见,却於湓浦夜深闻。
穷愁似影长随我,乐事如年不负君。
会意檀槽求一醉,世间荣辱任纷纷。
张舜民,字芸叟,自号浮休居士,长安(今陕西西安)人。英宗治平二年(一○六五)进士,爲襄乐令。神宗元丰中,应环庆帅高遵裕辟掌机宜文字。元丰六年(一○八三),因作《西征回途中》诗,贬监邕州盐米仓,改监郴州酒税。哲宗元祐初,以司马光荐,爲监察御史,又因言事出通判虢州。元祐九年(一○九四),以秘书少监出使辽国,使回爲陕西转运使,歷知陕、潭、青三州,元符中罢。徽宗即位,召爲右谏议大夫,旋出知定州,改同州。入元祐党籍,贬楚州团练副使、商州安置,后復集贤殿修撰,卒于政和中。着有《画墁集》,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》所录,辑爲八卷。《宋史》卷三四七有传。张舜民诗,以影印文渊阁《四库全书·画墁集》(其中诗四卷)爲底本。校以鲍廷博刊《知不足斋丛书》本(简称鲍本)。四库所辑张舜民诗较草率,今又从《永乐大典》残本中辑得二十九题三十三首,编爲第五卷。又《画墁集》卷七、卷八爲《郴行录》,中有记行诗十二首,再益以自《全芳备祖》等书中所辑集外诗及断句,合编爲第六卷。
《夜闻刘宫苑舟中琵琶诗》是宋代张舜民创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜晚听到刘宫苑舟中的琵琶曲
系舟江岸两相闻,
弦索嘈嘈恍未分。
不得长安水边见,
却於湓浦夜深闻。
穷愁似影长随我,
乐事如年不负君。
会意檀槽求一醉,
世间荣辱任纷纷。
中文译文:
在江岸系着的船上,听到了琵琶的声音,
弦索声嘈杂,模糊而未分清。
不能在长安水边亲眼目睹,
却在夜深人静的湓浦听到。
贫穷的忧愁像影子般长久地跟随着我,
快乐的事情像岁月般不辜负了你。
希望在檀槽里的酒杯中找到心灵的共鸣,
纷纷扰扰的世间荣辱任由它们存在。
诗意和赏析:
这首诗以夜晚听到刘宫苑舟中琵琶的声音为主题,表达了作者内心的情感和思考。
诗的开篇写到在江岸系着船的地方,作者听到了琵琶的声音,弦索声杂乱,却无法分辨清楚。这种模糊的感觉暗示了作者对琵琶曲所传达的情感和意境的迷惘。
接着,诗中出现了长安和湓浦两个地名。长安是古代中国的都城,象征着繁华和荣耀,而湓浦则是一个普通的地方,夜晚却能听到琵琶的声音。这种对比展示了作者无法亲眼见到长安的宏伟景象,却在平凡的湓浦中感受到琵琶音乐的美妙。
接下来的两句诗,表达了作者内心的感受。作者说贫穷的忧愁长久地跟随着他,而快乐的事情却像岁月般不辜负了他。这里展示了作者对生活的感慨和对命运的思考。
最后两句诗写到作者渴望在檀槽中寻找心灵的共鸣,不论世间的荣耀和辱骂如何纷纷扰扰,都任由它们存在。这表达了作者超脱尘世的态度,希望通过音乐寻求内心的宁静和满足。
总体来说,这首诗通过对琵琶声音的描绘和对内心情感的表达,表达了作者对生活和命运的思考,以及对内心宁静的追求。
岁残清夜一溪澄,更爱千峰霁月升。天地高低银色界,山川表裹玉壶冰。裘单拥火宜无倦,石响舟行恐不胜。休数兴来并兴尽,兹游今古亦何曾。
一击当机,千圣莫窥。佩无文印,著粪扫衣。踞魔王殿,开邪见扉。说禅说道,恶口臊齿。论心论性,撒屎撒尿。牵犁上树,拗折称锤。抗戾佛祖,倒行逆施。不是{拗扌换亻}堂,更是阿谁。曲罢酒阑人不会,断肠依旧画娥眉。
上樽不解散牢愁,灵药安能扶死病?千钧强弩无自射虚空,六出奇计终难逃定命。人生斯世无别巧,要在遇物心不竞。忧忘寝食怒裂眦,孰若凭高寄孤咏。炎天一葛冬一裘,藜羹饭糗勿豫谋。耳边闲事有何极,正可付之风马牛。
青阳三巳日,佳气九城中。洛饮传周俗,溱诗载郑风。停轮浮桂醑,解袂泛兰丛。选胜开慈宴,多欢组绶同。
鱼梁沙浅鹭争淘,处处村田响桔槔。一夜城西苕水下,酒船直并小楼高。
城外萧萧北风起,城上健儿吹落耳。将军玉帐貂鼠衣,手持酒杯看雪飞。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。