仙女下,董双成,汉殿夜凉吹玉笙。
曲终却从仙官去,万户千门惟月明。
河汉女,玉炼颜,云輧往往在人间。
九霄有路去无迹,袅袅香风生佩环。
李白,字太白,陇西成纪人,凉武昭王暠九世孙。或曰山东人,或曰蜀人。白少有逸才,志气宏放,飘然有超世之心。初隐岷山,益州长史苏颋见而异之曰:“是子天才英特,可比相如。”天宝初,至长安,往见贺知章。知章见其文,叹曰:“子谪仙人也。”言于明皇,召见金銮殿,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹。有诏供奉翰林,白犹与酒徒饮于巿。帝坐沈香亭子,意有所感,欲得白为乐章,召入,而白已醉。左右以水颒面,稍解,援笔成文,婉丽精切。帝爱其才,数宴见。白常侍帝,醉,使高力士脱鞾。力士素贵,耻之,摘其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃輙沮止。白自知不为亲近所容,恳求还山。帝赐金放还,乃浪迹江湖,终日沈饮。永王璘都督江陵,辟为僚佐。璘谋乱,兵败,白坐长流夜郎,会赦得还。族人阳冰为当涂令,白往依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒。文宗时,诏以白歌诗、裴旻劒舞、张旭草书为三绝云。集三十卷,今编诗二十五卷。
中文译文:《桂殿秋》
仙女下,董双成,
下凡世间人不识。
汉殿夜凉吹玉笙,
曲终时,仙官离去。
万户千门只月明,
河汉女,玉炼颜。
云輧往往在人间,
九霄之路无痕迹。
袅袅香风生佩环,
轻轻飘扬在空中。
诗意和赏析:这首诗描绘了仙女下凡间的情景。仙女董双成离开仙家,化身为凡人在世间行走,但凡人无法认出她的身份。夜晚,当她在汉殿演奏着玉笙时,寒风吹拂,她的曲调迷人动听。曲终之际,她以仙官的身份离开了凡间。
夜晚,只有月亮的光照亮了万户千门,而河汉女子董双成的美丽使得她的脸色如同玉石一般光洁。她常常驾驭着云輧在人间往来,仙气十足。而通往九霄天宫的路途是没有痕迹的。
最后两句赞美了董双成的香风和佩环,形容她轻盈地飘动在空中,充满了仙气。整首诗以唐代的意象和言辞描绘了仙女董双成的神秘和美丽,展现了李白独特的诗歌才华。
德厚重闱,冲瞻焠穆。何以我之,惟慈惟福。宣镂精鏐,册镌华玉。物盛礼崇,丕昭群目。
宣化承流退自公,优柔厌饫有新功。先天勘破道玄牝,后社推为诗长雄。情性唐虞三代上,篇章韶濩六{径彳换音}中。河汾所续吾其再,首录东吴两国风。
三年流落寓于陈,一命青衫淮水滨。城北桥边长送别,扁丹今自作行人。
风雨淮西梦,危魂费九升。一官遮日手,两地读书灯。见客深藏舌,吟诗不负丞。竹林虽有约,门户要人兴。
东北春风至,飘飘带雨来。拂黄先变柳,点素早惊梅。树蔼悬书阁,烟含作赋台。河鱼未上冻,江蛰已闻雷。美人宵梦著,金屏曙不开。无缘一启齿,空酌万年杯。
茫茫月色如溪沙,万里不有纤云遮。今年寒气争春来,雪大如掌随惊雷。临川城中三月雨,城东大丘汩为渚。天地惨惨无开时,常恐蛰死和与义。此时谓月水中没,溺入蛙肠那复出。岂知今夜月光圆,照彻万物无遗偏。人间有人司重轻,安得知汝有时明。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。