薄妆小靥闲情素。
抱著琵琶凝伫。
慢捻复轻拢,切切如私语。
转拨割朱弦,一段惊沙去。
万里嫁、乌孙公主。
对易水、明妃不渡。
泪粉行行,红颜片片,指下花落狂风雨。
借问本师谁,敛拨当心住。
黄庭坚诗,以《武英殿聚珍版书》所收《山谷诗注》爲底本。校以宋绍定刊《山谷诗注》(简称宋本;残存三卷,藏北京图书馆),元刻《山谷黄先生大全诗注》(简称元本;残存内集十六卷,藏北京图书馆),《四部丛刊》影印宋干道本《豫章黄先生文集》(简称文集)及元刊《山谷外集诗注》(简称影元本),明嘉靖间蒋芝刊《黄诗内篇》十四卷(简称蒋刻本)、明版《山谷黄先生大全诗注》(简称明大全本;此书与蒋刻本并藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书·山谷集》(简称山谷集)、清光绪间陈三立覆宋刻本(简称陈刻本)。并参校干隆间翁方纲校树经堂本(简称翁校本,其中翁氏校语称翁校)。《内集》《外集》的编年说明,集中移置每卷卷首;《别集》等的繫年,底本多疏漏,据《四库全书·山谷集》所附黄{巩/言}《山谷年谱》拾补,分别繫于诗题下。底本中涉及山谷跋语、手蹟、石刻及版本文字异同的注释文字,酌予保留。《山谷集》中多出底本的骚体诗及偈、贊、颂(其中多爲六言或七言诗)等,参校明弘治叶天爵刻、嘉靖乔迁重修本(简称明本),编爲第四十五至四十八卷。另从他书中辑得的集外诗和断句,编爲第四十九卷。
《忆帝京(赠弹琵琶妓)》是一首宋代诗词,作者是黄庭坚。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
薄妆小靥闲情素。
抱著琵琶凝伫。
慢捻复轻拢,切切如私语。
转拨割朱弦,一段惊沙去。
万里嫁、乌孙公主。
对易水、明妃不渡。
泪粉行行,红颜片片,指下花落狂风雨。
借问本师谁,敛拨当心住。
译文:
轻妆淡抹,面容清丽自然。
怀抱着琵琶凝思。
慢慢地捻弦又轻轻地拨弦,声音如同私语。
弹奏时转动琵琶割断红弦,奏出一段惊人的音乐。
远嫁万里之外的乌孙公主,
无法在易水之滨与明妃相会。
泪水和粉黛一行行地流淌,美丽的容颜散落,
指下琵琶音随狂风暴雨飘逝。
借问这位琵琶师是谁,我请你收起悲伤。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位弹琵琶的妓女,她轻盈地薄妆打扮着,情绪闲适自然。她拥有一把琵琶,凝视着它,慢慢地捻动琴弦,又轻巧地拨动琴弦,声音像是在私下交流。她的演奏转动琵琶,割断了红色的琴弦,奏出了一段令人震撼的音乐,仿佛是在沙漠中引起惊喜。
诗中提到了乌孙公主,她远嫁到万里之外,无法在易水边与明妃相会。这句话可能是对历史上的故事或传说的引用,表达了深深的遗憾和无奈之情。
最后几句描绘了妓女弹琵琶时的景象。泪水和粉黛(化妆品)一行行地流淌,美丽的容颜如花瓣般散落,而指下的琵琶音却伴随着狂风暴雨的声音飘逝。
整首诗以一种怀旧和凄美的情感展现了琵琶妓女的形象,她在弹奏琵琶时表达了自己的情感,同时也暗示了自己的遭遇和命运的无奈。作者通过描绘琵琶的声音和妓女的形象,传达了对逝去时光和悲伤命运的思考和追忆。这首诗词以其细腻的描写和深情的表达,展示了黄庭坚在诗歌创作中的才华和感受力。
房陵望毗陵,计舍六十余。今我从远役,羡君方逸居。逸劳不足道,会合嗟愈疎。向来江南北,二年能几书。残山剩水地,诗题当不虚。得句茹不吐,思君定愁予。遡江日千里,岂无红尾鱼。交情傥未忘,与问今何如。
明日生初,还知否、明年六十。嗟老矣、满头都缟,寸心犹赤。三十载间尘土债,几千里外风涛役。赖君天、许放故山归,恩无极。出而作,入而息。美可茹,鲜可食。任浩书空咄,禹笑人寂。断国谋王非我事,抱孙弄子聊吾适。且从今、时复一中之,杯中物。
去岁买琴不与价,今年沽酒未还钱。门前债主雁行立,屋里醉人鱼贯眠。
鱼钥兽环斜掩门,萋萋芳草忆王孙。醉凭青琐窥韩寿,闲掷金梭恼谢鲲。不夜珠光连玉匣,辟寒钗影落瑶尊。欲知肠断相思处,役尽江淹别后魂。
近来朝野客,无座不谈禅。顾我何为者,逢人独懵然。羡君诗即好,说佛众谁先。只恐前身是,东都白乐天。
白傅昔年游赏时,山灵故遣芳菲尽。倘如今日春三日,花放何须更作诗。名缰利锁叹滔滔,谁识深山洞口桃。白傅原是无迁谪,缘明佛理故清高。人间花事斗鲜妍,此地当年若让先;久绝贪争白太傅,相看相感意缠绵。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
版权所有©四级英语单词 网站地图 陇ICP备2023000160号-4
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。