诗词大全

《长相思》

天四垂。
山四围。
山色天容入坐帷。
清风吹我衣。
湖水东,江水西。
东去西来无尽期。
不如君共伊。

作者介绍

王之道(一○九三~一一六九),字彦猷,自号相山居士,无爲(今属安徽)人。与兄之义、弟之深同河徽宗宣和六年(一一二四)进士第,因对策极言联金伐辽之非,抑置下列。钦宗靖康初调和州歷阳县丞,摄鸟江令,以奉亲罢。金兵南侵,率乡人退保胡避山。镇抚使赵霖命摄无爲军,朝命爲镇抚司参谋官。高宗绍兴间通判滁州,因上疏反对和议忤秦桧,责监南雄州溪堂镇盐税,会赦不果行,居相山近二十年。秦桧死后,起知信阳军,歷提举湖北常平茶盐、湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。孝宗干道五年卒,年七十七。有《相山集》三十卷(《直斋书录解题》卷一八作二十六卷、《宋史·艺文志》作二十五卷),己佚。清四库馆臣从《永乐大典》辑爲三十卷,其中诗十五卷。事见本集卷三○附录宋尤袤《故太师王公神道碑》。 王之道诗,以影印清文渊阁《四库全书》本爲底本。新辑集外诗附于卷末。

作品评述

《长相思》

天四垂。山四围。
The sky stretches in all four directions. Mountains surround from all sides.
山色天容入坐帷。
The scenery of the mountains merges with the vastness of the sky.
清风吹我衣。
A gentle breeze brushes against my clothes.
湖水东,江水西。
To the east, there is a lake; to the west, a river.
东去西来无尽期。
Endlessly flowing from east to west without any limit.
不如君共伊。
But it is not as fulfilling as being with you.

诗意:
这首诗表达了作者对远离恋人的相思之情。描写了四周的山与天空的壮丽景色,清风轻拂衣袖。又提到了东方的湖水和西方的江水,象征着远离的距离。作者表示,与恋人相处的时光是无尽美好的,无论东方还是西方,都不能与恋人共度时光相比。

赏析:
这首诗通过描绘自然景色和思念之情,营造出一种浪漫的感觉。作者运用简洁而富有想象力的语言,使读者能够感受到作者内心的痛苦和渴望。在山与天融为一体的景色中,作者想起和恋人的甜蜜时光,感叹远离恋人的痛苦,表达了对恋人的思念之情。整首诗语言简练优美,意境渲染充满诗意的情感。

  • 《句》

    身到瀛洲须命好,官称庚氏莫言卑。

  • 《苏台悯农》

    稻田高下欲分畦,积潦瀰茫隔寸堤。天意未收连夜雨,农功良苦半身泥。一丸莫救风涛决,千顷空怜稼穑低。朝满夕除应可信,望晴心绪忆昌黎。

  • 《京都旅卧》

    喜得家书睡不成,拥衾欹枕数寒更,冲风勿板俄惊晓,映日纱窗又报晴。蹀躞过桥朝马响,咄嗟争道担夫声。利名失脚时回首,虽未能忘也较轻。

  • 《答诚斋问卜》

    闻爇炉香要决疑,不疑何用卜著龟。圣人自有韦编在,进退存亡岂不知。

  • 《渔家》

    全家居小艇,面色总成黧。何可偏多子,平生仅一妻。螺羹兼蚬肉,稗粥和秔粞。细省庄周语,逍遥理未齐。

  • 《咏史下·柳家婢》

    过了秦灰汉又唐,衣冠谁不是牙郎。河东柳氏何师法,奴婢犹知蹈大方。

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©四级英语单词   网站地图 陇ICP备2023000160号-4

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。