出自元代乔吉的《【双调】清江引_笑靥儿盈盈》
拼音和注音
bǐ jiān hé lù zhū , huā bàn tí shī jù , qiàn xián ní yàn ér jiāng guò qù 。
翻译及意思
词语释义
题诗:1.把所作的诗写在墙上、石上或器物上。2.指所题写的诗句。
过去:(动)从说话人(或叙述的对象)所在地离开或经过:刚才~一辆汽车。②(动)婉辞,死亡。③(动)用在动词后,表示离开或经过说话人(或叙述的对象)的所在地:向着广场跑~。④(动)用在动词后,表示动作的主体变换方向:把身子侧~。⑤(动)用在动词后,表示失去原来的、正常的状态:病人晕~了。⑥(动)用在动词后,表示通过或完成:蒙混不~了。⑦(名)现在以前的时期;从前:回想~,展望未来。[反]将来|现在。
花瓣:花冠的通常呈叶状的一个构成部分
诗句:诗的句子。亦泛指诗。
露珠:(名)指凝聚像珠子的露水:晶莹的~。
笔尖:笔尖,笔尖儿bǐjiān,bǐjiānr[penpoint;pen-nib;tipofapencilorwritingbrush]笔的写字的尖端部分
乔吉
乔吉(1280?~1345) 元代杂剧家、散曲作家。一称乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。太原人,流寓杭州。钟嗣成在《录鬼簿》中说他“美姿容,善词章,以威严自饬,人敬畏之”,又作吊词云:“平生湖海少知音,几曲宫商大用心。百年光景还争甚?空赢得,雪鬓侵,跨仙禽,路绕云深。”从中大略可见他的为人。剧作存目十一,有《杜牧之诗酒扬州梦》、《李太白匹配金钱记》、《玉箫女两世姻缘》三种传世。
原诗
笑靥儿盈盈斩
女瘢娇艳满,偏称灯前玩。歌喉夜正阑,酒力春将半,喜入脸窝红玉暖。破花颜粉窝儿深更小,助喜洽添容貌。生成脸上娇,点出腮边俏,休著翠钿遮罩了。
凤酥不将腮斗儿匀,巧倩含娇俊。红镌玉有痕,暖嵌花生晕,旋窝儿粉香都是春。
一团可人衠是娇,妆点如花貌。抬叠起脸上愁,出落腮边俏,千金这窝儿里消费了。
有感
相思瘦因人间阻,只隔墙儿住。笔尖和露珠,花瓣题诗句,倩衔泥燕儿将过去。
佳人病酒
罗帕粉香宫额上掩,宿酒春初散。被窝儿甘露浆,腮斗儿珍珠汗,朦朣着对似开不开娇睡眼。
即景
垂杨翠丝千万缕,惹住闲情绪。和泪送春归,倩水将愁去,是溪边落红昨夜雨。