出自明何景明的《长安大道行》
拼音和注音
qī guì mén qián luó jiàng xiàng , wǔ hóu zuò shàng liè shén xiān 。
翻译及意思
词语释义
神仙:1.神仙指的是超脱世俗、超凡脱俗、跳出三界、不在五行、长生不老、永恒存在的"神仙人物"。2.指人所能达到的某些至高境界的人物。3.比喻,能预料或看透事情,无所不知、无所不能的人。
将相:1.将帅和丞相。亦泛指文武大臣。2.指郡守一级的长官。
上列:高官之行列。上座,受尊敬的席位。犹前列。指上面所列举的。
何景明
何景明(1483~1521)字仲默,号白坡,又号大复山人,信阳浉河区人。明弘治十五年(1502)进士,授中书舍人。正德初,宦官刘瑾擅权,何景明谢病归。刘瑾诛,官复原职。官至陕西提学副使。为“前七子”之一,与李梦阳并称文坛领袖。其诗取法汉唐,一些诗作颇有现实内容。有《大复集》。
原诗
长安大道如弦直,车马相逢不相识。
金鞭玉毂共争先,日日红尘大道边。
七贵门前罗将相,五侯座上列神仙。
五侯七贵同杯酒,万骑于夫尽奔走。
一言得意贱可贵,百计奉身无亦有。
杯酒经过日共游,比权并势暗相谋。
才见黄金结兄弟,忽看白刃起仇雠。
薰天灼地期长久,覆雨翻云亦随手。
富贵谁言福作门,骄奢终与祸为邻。
瑶台歌舞新更主,金谷池亭别与人。
豪宾贵客如风霰,鞍马当时倏雷电。
得饱空闻鞲上鹰,附炎不见梁间燕。
寻常只道太山安,顷刻宁知沧海变。
秋来春去互推迁,物理相寻是等闲。
岂知盛满衰仍至,岂识忧从乐极还。
独怪梁生何感慨,拂袖长歌辞汉关。