出自先秦列御寇的《两小儿辩日 / 两小儿辩斗》
拼音和注音
kǒng zǐ dōng yóu , jiàn liǎng xiǎo ér biàn rì , wèn qí gù 。
翻译及意思
孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
词语释义
孔子:春秋时孔丘。
小儿:1.小孩子;小儿子;2.幼童;3.称谓。
列御寇
列御寇,名寇,又名御寇(又称“圄寇”“国寇”),相传是战国前期的道家人,郑国人,与郑缪公同时。其学本于黄帝老子,主张清静无为。后汉班固《艺文志》“道家”部分有《列子》八卷,早已散失。
原诗
孔子东游,见两小儿辩日,问其故。(辩日一作:辩斗)一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
