出自宋王子俊的《贺彦泽新得子》
拼音和注音
dāng shí lì míng yuē dào bǎo , kě wàng chéng jiā dé lì shí 。
翻译及意思
词语释义
当时:(名)指过去发生某件事情的时候:虽然几年过去了,~的情景仍历历在目。
得力:(形)有能力的,能干的:~助手|~干部。②(动)得益,获得帮助:~于平时的苦练。
可望:可望kěwàng∶有希望;可以盼望∶能够望见
成家:(动)①组成家庭,一般指结婚。②成为专家:成名~。
名曰:名字叫做。
立名:树立名声。命名;建立名称。
王子俊
不详
原诗
君不见白居易,五十八岁方得嗣。
当时立名曰阿崔,香绷绣襦胎发腻。
又不见元微之,五十八岁方生儿。
当时立名曰道保,可望成家得力时。
西邻有亲曰彦泽,天与明珠堪爱惜。
今年年方四十三,甲庚少似唐元白。
葛仙溪前燕子楼,燕子未老人风流。
一年一度作汤饼,但愿年年逢麦秋。
