出自明袁凯的《赋朱焕章所畜鹈鹕鸟》
拼音和注音
chén sī dāng rì kàng lì chū , qǐ liào rú jīn gè jī lǚ 。
翻译及意思
词语释义
伉俪:(书)(名)配偶,夫妇:~情深|~之情。
羁旅:(书)(动)长期寄居他乡:漂萍~。
当日:时间词。当(dāng)时。
沉思:(动)深入地进行思考:他~良久,才恍然大悟。[近]深思。
如今:(名)现在。
岂料:怎么想得到。
袁凯
袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。
原诗
朱家有鸟名鹈鹕,意度自与凡羽殊。
冥蜚时时近丹穴,夜宿往往归苍梧。
当时六翮须无禁,何乃困顿来庭除。
玄云飘萧羽衣碎,俯仰饮啄随人意。
空檐燕雀亦何心,喧噪迫逐无宁地。
孤雌孤雌复何所,落日烟波隔吴楚。
沉思当日伉俪初,岂料如今各羁旅。
众雏众雏尤痛惜,父既不归无可食。
纵有弱母汝念深,浪高风急身无力。
我言鹈鹕君莫嗔,忍耻含悲度此身。
不见四海干戈际,多少思家失路人。
