出自宋释德洪的《邓秀才就武举作诗美之》
拼音和注音
zhàng fu qì zì mó niú dòu , zhèng shì fēng chéng yù wū dāo 。
翻译及意思
词语释义
丈夫:(名)指成年男子:大~|~志在四方。
释德洪
年十四,父母双亡,依三峰靘禅师为童子。试经於东京天王寺,冒惠洪名得度为僧。四年后南归,依真净禅师於庐山归宗寺,随真净迁洪州石门。二十九岁始,游方东吴、衡山、金陵等地,住金陵清凉寺。冒名剃度事发,入狱一年,勒令返俗。后至东京,入丞相张商英、枢密郭天信门下,再得度,赐名宝觉圆明禅师。徽宗政和元年(1111),张、郭贬黜,亦受牵连,发配朱崖军(今海南三亚)。三年,得释。四年,返筠州,馆於荷塘寺。后又被诬以张怀素党系南昌狱百馀日,遇赦,归湘上南台。高宗建炎二年卒,年五十八
原诗
丈夫气自磨牛斗,正似丰城狱屋刀。
富贵岂终凭铁砚,功名先看掷霜毫。
芦鞭未称迎风帽,紫绶从来赛绿袍。
杖策军门君记取,祖宗汉室旧勋劳。
