出自明末清初董以宁的《感皇恩.咏镜》
拼音和注音
cǐ zhōng hé chù , yǒu gè rén ér zhēng shòu 。
翻译及意思
词语释义
何处:哪里,什么地方。
人儿:是对所爱者的暱称。多用以称情人。
个人:(名)①一个人:~利益|~负责。[反]集体|群体。②自称,我(在正式场合发表意见时用):~认为。
董以宁
董以宁(约公元一六六六年前后在世),字文友,武进(今江苏省武进市)人,清代初期诗人。性豪迈慷慨,喜交游,重然诺。明末为诸生。少明敏,为古文诗歌数十万言,尤工填词,声誉蔚然。与邹只谟齐名,时称“邹董”。又与陈维崧及只谟有才子之目。著有《正谊堂集》和《蓉度词》。其中《蓉度词》中大量的“艳体词”作品又尤为学界所争议。
原诗
有福共婵娟,相依白首。看尽双蛾似垂柳。
此中何处,有个人儿争瘦。笑效颦难效、肠回九。
春尘飞处,有时昏黝。拂拭红绵劳玉手。
芙蓉映入,疑是潇湘清浏。怪东风起处,吹难皱。