出自明韩上桂的《听何与洁吹箫》
拼音和注音
dōng jiā shù fù xī lèi zhān yī , xī jiā dàng zi xī xíng bù guī 。
翻译及意思
词语释义
东家:1.〈名〉受聘或雇佣用的人称他的主人,佃户称地主。2.〈名〉泛指住在东边的人家。
荡子:指辞家远出﹑羁旅忘返的男子。浪荡子。谓游手好闲,不务正业或败坏家业的人。
韩上桂
不详
原诗
若有人兮吹玉箫,音婉转兮思寥寥。
临高台兮几弄,逐丹霞兮上飘。
哀响入微兮意未已,激流风兮杳不知其所止。
松韵高岩兮泉流涧底,漱冰肠兮洗烦耳。
东家戍妇兮泪沾衣,西家荡子兮行不归。
何处箫声绕长怨,霜露凛凛侵人肌。
听之一曲犹未罢,中绝复起兮缭绕梁榭。
无恨怨兮早朝,最好动人兮清夜。
夜既阑兮香既残,拥云髻兮约双环。
秦嬴已去不复返,徒有凤曲留人间。
