出自元李士瞻的《题平阳彭氏云松亭》
拼音和注音
péng xiào zǐ , qíng hé bēi , zhōng xīn yī niàn rén shéi zhī 。
翻译及意思
词语释义
谁知:岂料;哪料。
一念:1.一动念间;一个念头。2.佛家语。指极短促的时间。
中心:(名)跟四周的距离相等的位置:他站在大厅的~。[反]外围|边缘。②(名)在某一方面占据首要地位的城市或地区:政治~|文化~|经济~。③(名)事物的主要部分;居主导或关键地位的人或事物:思想~|领导~|战略~。[近]核心。④(形)处于主导或关键地位的:~人物|~环节。
孝子:孝顺父母的儿子,父母死后守孝的儿女。
李士瞻
徙汉阳。顺帝至正十一年进士。辟中书右司掾历吏、户二部侍郎。累拜枢密副使。条上二十事,帝嘉纳,迁参知政事。仕至翰林学士承旨,封楚国公。有《经济文集》
原诗
彭孝子,情何悲,中心一念人谁知。
白日思亲中夜随,梦中犹欲笞其儿。
儿啼不胜亲抱之,遽尔一见寻别离,觉后但觉心歔欷。
心歔欷,亦何有,朝见鹏山之云自往来,暮见梅原之松郁巍巍。
从问尔,山中云,恐亲心所怡。
又复尔,云中松,恐是吾亲手自移。
今虽不见吾亲颜色,幸得睹此为我永慕之容媒。
松常青青云楚楚,云不能言兮松不能语。
彭孝子,有衣弗君著,有杯弗君举。
见君之容,闻君之音心已苦。
相游亭上暮即归,归来惟有睡与痴。
彭孝子,忠心一念人谁知。