出自明欧大任的《超然台放歌》
拼音和注音
jiàng gōng zhū quē yuǎn míng miè , dòng tiān fú dì kōng cuī wéi 。
翻译及意思
词语释义
洞天:(名)道教称神仙所居住的地方。含有洞中别有天地的意思:别有~。
明灭:忽隐忽现的闪动著。
崔嵬:(书)①(名)有石头的土山。②(形)高大:习习谷风,维山~。
福地:(名)道教指神仙居住的地方,现在多指幸福安乐的地方。
天福:上天所赐之福。
洞天福地:原为道教对神仙及道士所居的十大洞天、三十六小洞天、七十二福地的合称。后泛指名山胜景或风景优美的地方。也作“福地洞天”。
欧大任
不详
原诗
登高作越吟,倚剑歌转哀。
木叶纷交下,征鸿亦徘徊。
西樵之游同数子,半酣太叫超然台。
此时万里飞蓬转,但闻悲风萧萧天上来。
绛宫朱阙远明灭,洞天福地空崔嵬。
仙乎仙乎不可见,浮丘洪厓安在哉。
笑骑鸿鹄过琼岛,便应从此归蓬莱。
蓬莱方丈是何处,白云袅袅帝乡去。
天外虚传二凤楼,人间岂见三花树。
云车风马自千秋,旦夕蟪蛄何用愁。
君不见周太子,缑氏山头鹤来去。
又不见轩辕君,鼎湖水上龙缤纷。
浊世之居若脱屣,人生胡为在尘滓。
任也江湖落魄生,形骸肮脏无所成。
往来每拟淩云赋,梦中时作升天行。
大鹏或被斥鴳笑,平生禽尚吾同调。
布袜青鞋淩绝峤,临风更向蓬池啸。
