出自宋晏殊的《踏莎行·细草愁烟》
拼音和注音
rì gāo shēn yuàn jìng wú rén , shí shí hǎi yàn shuāng fēi qù 。
翻译及意思
纤细的小草在风中飘动好像一缕缕轻烟惹人发愁,独自开放的花朵害怕露珠的打扰,倚在栏杆上总会想起一些让人难忘的往事。太阳高高的照在院子里,院子却静静地没有一个人居住,只看到时不时的有一些海燕双双飞来飞去。
词语释义
无人:没有人才。没有人;没人在。
海燕:1.动物名。鸟纲海燕科。嘴尖端钩曲,其上隆起的管状鼻孔可调节体内的盐分。羽色苍灰,脚有蹼,能游泳。用唾液涂巢,使巢固定在悬崖、绝壁间。产于热带。2.棘皮动物,是海盘车的一类。体形扁平,有五腕足,但甚短。栖于海滨岩礁间。
双飞:1.雌雄二鸟并飞。2.比喻夫妇情深意合。
时时:1.不时、经常。2.当时、是时。
高深:(形)水平高,程度深:学问~|~的理论。[近]深奥。[反]浅薄|浅陋。
晏殊
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
原诗
细草愁烟,幽花怯露。凭阑总是销魂处。日高深院静无人,时时海燕双飞去。带缓罗衣,香残蕙炷。天长不禁迢迢路。垂杨只解惹春风,何曾系得行人住。
