出自清汪懋麟的《剔银灯.春夜和宋人韵》
拼音和注音
dú zuò zhī nóng hé yì 。
翻译及意思
词语释义
独坐:一个人坐着。旧题汉·李陵《答苏武书》:“独坐愁苦,终日无睹。”专席而坐。亦谓骄贵无匹。唐人因《后汉书•宣秉传》中“三独坐”之事,遂以“独坐”为御史中丞别名。
何意:为什么,何故。岂料;不意。
汪懋麟
[公元一六四o年至一六八八年]字季角。生于明思宗崇祯十三年,卒于清圣祖康熙二十七年,年四十九岁。康熙六年(公元一六六七年)进士,授内阁中书。因徐乾学荐,以刑部主事入史馆充纂修官,与修明史,撰述最富。吏才尤通敏。旋罢归,杜门谢宾客,昼治经,夜读史,日事研究,锐意成一家言。方三年,遽得疾卒。懋麟与汪楫同里同有诗名,时称“二汪”。著有百尺梧桐阁集二十六卷,《清史列传》行于世
原诗
独坐知侬何意。憔悴尽、脸红眉翠。
小鸭香残,孤鸾镜掩,怕见兰膏光腻。此时情致。
况遇著、恼人天气。簌簌落花偏媚。欲待留春无计。
妾命桃花,欢情杨柳,何处青楼携妓。温柔香醉。
总不管、夜寒人睡。